Mint jeleztem, elsősorban nem téged kritizáltalak, hanem úgy általánosságban írtam.
A konkrét esetben arról van szó, hogy a magyar szabályok szerint kell a pont. Az angoloknál "Chapter 2" a helyes, de ez magyarul a "2. fejezet" (második fejezet), ezért kell a pont.
A hagyományos út (szerző -> kiadó -> nyomda) esetén lesz egy szakember, aki az ilyen dolgokhoz ért, és kiteszi a pontot, még akkor is, ha a szerző nem írt pontot. Ha saját magad készíted a nyomdakész anyagot, akkor neked, vagy az alkalmazott programnak kell ismernie a szabályokat. Az általam hivatkozott könyvből sokat lehet tanulni ezekről a szabályokról. De nem túl rég volt hír a HUP-on egy könyvről, amely a kiadványszerkesztést tárgyalja OpenOffice.org Writer alatt. Az is sok hasznos dolgot tartalmaz (, amelyek nagy részét a LaTeX alapértelmezetten alkalmazza).
Sajnos a 80-as évek közepétől nagyon sok (formailag) igénytelen könyv, kiadvány jelent meg. Érdemes belelapozni a korábban kiadott könyvekbe, és a látottakat elemezni.
-----
Innen most töltsünk tiszta vizet a nyílt kártyákba: ...