- trey blogja
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
- 1198 megtekintés
Hozzászólások
A könyvben sokkal jobban látszott, ott Mark szépen leírt mindent (volt ideje rá :P), hogy mit, hogyan és miért csinál. Plusz sokkal több problémával szembesült, lényegében bármit csinált, balul ütött ki, és B terv kellett. De azért jó volt a film, megnézném még egyszer.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Végre elolvastam. Letehetetlen. Remélem meg tudom nézni 3d-ben, nem csúszok le róla.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Mi így fogalmaztuk meg: igazából egy túlfelfújt, annyira nem jó könyv (maga a főhős karakter eléggé hiteltelen, sekélyes), de olvastatja magát.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Kalandregényben nem az a lényeg, hogy olvastassa magát? Nekem pont tetszik, hogy nincs benne semmi felesleges jellemrajz. Mindenki a dolgát végzi, mert ezek profik. Az érzéseiket megtartják maguknak. Kivéve ha vicces, akkor bepoénkodják. Ezzel a balansszal, amit kialakított a könyvben egyből rokon lélek érzésem is lett, ahogy olvastam. Teljesen átjön, hogy ezt a könyvet egy geek írta geekeknek. A minimális írói trükköket hozzátanulta könyvből vagy tanfolyamon, de nem vitte túlzásba, hogy ne rontsa el a nyers kockulós feelinget. Ennél többet el sem tudok képzelni.
Ha érzelmi viharokat akarok, akkor nézek inkább valóságshow-t (nem :-).
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Vigyázat, nehogy valaki az itthon kiadott könyvet próbálja elolvasni, azt ugyanis a címétől a tartalmáig elrontotta a műszaki analfabéta fordító és az igénytelen, lektorálást megspóroló kiadó. Erről picit bővebben itt.
Az eredeti könyvről itt van pár érdekesség.
Trey kérdésére válaszul pedig, a regény korai, ingyen közzétett verziójában volt pár műszakilag nem helytálló részlet, melyeket a szerző a kereskedelmi megjelenés előtt szakik segítségével kijavított, viszont sajnos a kereskedelmileg forgalmazott verzióból "kicenzúrázódott" a korábbi, ingyenes változat rövidke, velősen trágár zárójelenete is...
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Mivel a fordító aktívan jelen van a neten, talán leboxolhatnád vele a könyvet érintő véleményedet ahelyett, hogy egy informatikai oldalon oltod.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
engem érdekel itt is, és ezúton köszönöm majd odafigyelek rá.
--
Vortex Rikers NC114-85EKLS
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
+1
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
mint ahogy a kiskapu boxolt itt, vedeni probalva a szornyu forditasaikat? :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Más eredményre számítanék.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Tessék beküldeni a leiterjakab.nyest.hu blogra!
Amúgy a címével mi a gondod? Az angol címe nem az, hogy 'The Martian'?
Vagy angolul is elrontotta a fordító? :-)
Máshol meg pont azt olvastam, hogy milyen béna már a film címe, és az emberek csak marsinak hívják maguk között. Gondolom ízlések és pofonok.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
A film magyar címe, de annak legalább nyomós oka van: a külföldi forgalmazó ragaszkodott hozzá, nem akarta elfogadni az itthoniak érveit, hogy márpedig a könyv címével kellene egyeznie.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Nem valami jogászkodási bizbasz is volt még mellette, miszerint volt már egy hasonló című film? ("Mars Mentőakció"/Mission to Mars?)
----------------
Lvl86 Troll, "hobbifejlesztő" - Think Wishfully™
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ez csak költői kérdés volt. A beágyazott videó annak járt utána, hogy mennyire valós tudományos szempontból.
--
trey @ gépház
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni