Google becenevei, avagy magyar ember nem tud angolul

Fórumok

Az "internet óriásával", a Google nevével mindenki megismerkedik, aki szörfölni akar a világhálón. Lehet az 8 vagy 80 éves, fiú vagy lány (vagy még ki tudja micsoda:D) de az biztos hogy nem mindegyiküknek van felsőfokú angol nyelvvizsgája, és akkor finoman fogalmaztam. Nos, ebből a keverekékből sok vicces dolgot hallottam már születni, a microst-tól (ahogy írva, úgy olvasni!) a fremál-ig (freemail, előbbi microsoft), de a tortát egyértelműen a google viszi.

Ugye a leg alavetőbb a gogle
Lehet hallani gúgűl-ról, gágül-ről, de volt már a gúgli mellett gágli is, de a legjobban a gólem vitte ki az agyam. Még párhuzamot is próbáltam vonni a zsidó hitvilágban élő gólemmel, vagy mivel (nem mozgok otthonosan a témában) és google-vel, de nem sikerült:)

Arra lennék kíváncsi ti milyen aranyköpéseket hallottatok?

Hozzászólások

Ez Szegeden van, és elég nagy feltűnést keltettem, mikor a térdem csapkodva nyerítettem a Tisza Lajos és a Gogol sarkán, lévén hogy akkor szembesültem először a megújult táblával (gyakran járok arra).
"no video codec le a win32vel", de "Gentoohoz lehet meg tul fiatal vagy"

Nálam alapvetően a rövidítések verik ki a biztosítékot, úgy mint vincsi, moncsi, klavcsi... ki nem állhatom, ez nem tájékozottság, nyelvtani készség vagy nyelvtudás kérdése, hanem némi intelligencia.
A Google-t hallottam már gógnak, guglinak, goginak, Microsoft természetesen mikroszoft, Unix-ot úniksznak, az MS Access-éről ne is beszéljünk... :) De ezeken ink mosolygok csak inkább.
--
Keep it simple, stupid.

COKIIII forever!

Óvakodjatok a fajkastól!:)

________________________________________
2B or not 2B, that is FF. *̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴̡ı̴̡̡ *̡͌l̡*

He-he, a gúgli-t hallottam már. Már akkor is tetszett. De nálam mostmár a gágli viszi a prímet. A gólem se rossz, de szerintem abból senki ki nem találná hogy google.

KUGLI FTW!

Haverokkal mindig igy hívjuk.
Meg blú-tyúk :D

-------------------------------------

|^^^^^^^^^^^^^^^| ||
|...BEER TRUCK..........| ||'|";, ___.
|_..._..._______===|=||_|__|......, ] -
"(@)'(@)"""**|(@)(@)*** **''(@)

ugyebár angolban a "th" hangot nehéz magyarra átültetni. születnek ám szép dolgok. zeleileg a legjobb: DÍÍÍÍÍTMETÁL XDXDXD Ezt egy nagyon hülye arc vágta le nekem hogy ő kéremalásan dítmetálos XD mondom te inkább gáz vagy...XD na szóval én normálisan ki tudom ejteni, [amerikai akcentussal beszélek elégjól :]de igyekszem elkerülni magyar szövegkörnyezetben. Ezért a Bluetooth nálam: kékfog :)
___________________________________________________________
blackrose@blackpc (16 éves, 3 éve Linux user, és büszke rá)
BlackPC: Intel Celeron 2GHz, 1GB 400MHz DDRAM, 200 GB HDD, ATi Radeon 9600, OS: Debian GNU / Linux "Lenny" 2.6.24-1-686

Semmilyen nyelvben nem könnyű folyamatos beszédben kiejteni a 2 mássalhangzóra végződő szavakat; és sok nyelv ilyen változtatásokat meg is tett. Akár a szavak elején is(school-"skóla"-iskola, pl). A "gugli" szerintem kifejezetten jó. Ha elharapva ejted ki helyesen és visszahallgatod a g és l közötti részt, azt akár ü-nek is érezheted. Sőt! Az angol máásalhangzókat is beszúr a könnyebb kiejtés végett, ha soknak véli a magánhangzókat, ld: law-and-order.

Egyébként valami hozzáértő igazán elmagyarázhatná, miért könnyebb kimondani egy plusz magánhangzóval ezeket. Hiszen józan paraszti ésszel azt gondolná az ember, hogy egy pluszban kimondott hang nem befolyásolja az előtte kimondott hangokat.

--
Keep it simple, stupid.

Ket okot is tudok mondani. Ugye a szo maga: Google. A magyarban eleg ritka a hangelnyeles, kulonosen a maganhangzok elnyelese, igy kenyszert erzel, hogy kimondd a szovegi hangot. Nomarmost, a legtobb markanev utan mar sejtheto hogy az nem e lesz, hanem mondjuk i.

Masfelol nalunk megint csak keves szo van, ami ket massalhangzora vegzodik, es ezek az msh-k is csak korlatozott kombinacioban fordulnak elo. Tehat 'gl' vegu szo sehol sincs a magyarban, szinten nyelvidegen. Ezt ugy oldjuk fel, hogy kenyszert erzunk valami hangnak a kimondasara a vegen.

Mivel nem vagyok nyelv esz, igy ezek szigoruan szvsz.

nálunk a cégnél több, egymást nem ismerő embertől hallottam:
"kutlok"
egy darabig eltartott, míg leesett hogy az outlookról van szó...

Nálunk a gyerekek megoldották: Kereső. :)
--
Fight / For The Freedom / Fighting With Steel

Nem tudom gémél-lel ti hogy vagytok? Az ismeretségi körömben, így ahogy írtam magyarosan szoktuk emlegetni. Néhány hónapja valakivel telefonon beszéltem és mondta az e-mail címét xy@dzsímél.com, ahogy az angolok mondanák. Visszakérdeztem: tessék? Elmondta megint: xy@dzsímél.com. Hát nekem továbbra sem sikerült megérteni. Aztán további egyeztetés után hallva lányos zavaromat elmondta magyarosan is. Persze égtem rendesen... A megszokás hatalma...

Fura a magyar nyelv, minap rokonnak diktáltam be, hogy www.gmail.com ilyesformán:

vévévé pont gémail pont kom

Aztán belegondolva, a www-t kimondtam magyarul betünként, a gmailt magyarul egyben, a com-ot meg angolul egyben. Ja és a pontokat magyarul. Szerintem nem vagyok egyedül ezzel. Fura nyelvünk van, na:)

--
Keep it simple, stupid.

dábljúdábljúdábljú dát dzsíméjl dát kám ^^ persze ákat röviden ;) csak a magyar nem tud még rövid át :D
___________________________________________________________
blackrose@blackpc (16 éves, 3 éve Linux user, és büszke rá)
BlackPC: Intel Celeron 2GHz, 1GB 400MHz DDRAM, 200 GB HDD, ATi Radeon 9600, OS: Debian GNU / Linux "Lenny" 2.6.24-1-686

Noés a YouTube? Jútyúb, jútúb, jútubí, és ezek kombinációja.

---
hack the planet

Mindenki másra allergiás. Én például a fájl-tól mászok falra. Itt van minden menüben egy olyan szó, ami nincs is.

> A drót ráadásul magánhangzótorlódással...

öööööö...

nade az elírást félrerakva... megnézem, amint tudatosan úgy beszélsz, hogy kerülöd a mássalhangzótorlódással kezdődő szavakat, valamint azokat, melyek csak annyira honosodtak meg nyelvünkben, mint a drót vagy a posta (esetleg az összes idegen eredetűt?).

jaj, olvastam ezt a könyvet, a kedves fordítók rettenetes élménnyé tették :)

Tudnám minek engedik a kiadók a hülye önjelölt nyelvújítókat tombolni?!
Tudnám minek kell erőszakoskodni mindennek az azonnali lefordításával?!
Talán azért, hogy egy idegen szakmai nyelvet még nehezebb legyen megtanulni?!
Vagy megmutathassa, hogy tud idióta szavakat farigcsálni?!

áááh

Hát tényleg nem sok, és az sem az informatikai terminológiával kapcsolatos :)

Értem én, hogy a fordítás az fordítás, de minden fordító saját szótárt gyárt, és ezzel többet árt mint használ. Szvsz egyszerűbb egy fogalomhoz egy idegen szót megjegyezni, mint öt magyart.

Akkoriban nem volt semmiféle szótár, és a fordítóknak maguknak kellett kiizzadni valamilyen magyar terminológiát -- egyszerűen azért, mert angol kifejezésekkel telerakott fordítást nem biztos, hogy kiadtak volna. Akkoriban pl. olyan próbálkozások is voltak, hogy a BASIC nyelvet mindenestől magyarra fordítani... Brrr...

Állomány még jó is, régebbi DOS-könyvben így volt - a "könyvtár" borzalom meg "katalógus" néven szerepelt, szintén százszor helyesebben, mint a most elterjedt hibás ÉS félrevezető alak... Ha a directory könyvár, akkor a library... ööö... :D
A németek (Datei) vagy a spanyolok (árchivo) miért tudták megoldani? Ha az idióta magyar fordító dolgozott volna náluk is, mindenki Feil-al vagy fail-okkal (utóbbi még tükrözné is a fordítás sikerét - legalább annyira fáj mint a fájl) ügyködne ott?

Az angol elnevezések az irodai iratszekrények analógiájára készültek, teljesen logikusan. Nehéz lett volna kicsit utánanéznie anno a kedves ferdítőnek? :(

A directory-tól függetlenül a library, azaz könyvtár sem túl szerencsés elnevezés. Egy időben volt próbálkozás egyértelműbbé tenni a függvénykönyvtár szóval, ami meg már túl hosszú, és szakmailag is csak nagyjából korrekt (egy library többnyire függvényeket tartalmaz, de lehetnek benne pl. adatok is), és a függvénykönyvtár szóban a "könyv" immár teljesen fölösleges. Amíg fordítgattam, csomagokhoz rövid leírásokat irogattam stb., addig próbáltam a "függvénytár" elnevezést elterjeszteni, szerintem ez a legjobb azok közül, amikkel eddig találkoztam.

több ismerősöm is használja azt a szót, hogy: "mediplajer"...a guglit még én is, sőt, még azt a szót is, hogy "szucsipark"..
Tényleg, a SUSE szót hogy kell ejteni? süsü? :D
------------
I would love to change the world, but they won't give me the source code

A "Linex" rendszer "Firefix" böngészővel se rossz. :))

engem kinoz:
progi, progizok
koder, kodolok
forgat ( fordit helyett )
ojjektum
dzsava
mediamaki ( mediamarkt )

en kinzok:
gugli, guglizzad ki
lyava
madaras teszko ( auchan )
b.toth ( bluetooth )
egypod ( iPod ) igazibol ezt egy vamos mondta mikor olvasta a vamaru nyiltkozatom
afkers ( logos, AwayFromKeyboard-os )
bejgli ( az @ jelre )

Picit égő volt nekem tizenvalahány éve, amikor egy Sun-ossal beszéltem, én "jává"-t emlegettem, ő meg "dzsavá"-t mondott. Érdekesség, hogy nem csak mi facsarjuk ki a szavakat, de a keleti parton a SCSI-t, ami ugye "szkázi", szexi-nek ejtik.

Felig-meddig a kaverol kapta a nevet. Egy listabol valasztottak ki.

Forras: Jonathan Schwartz (Sun CEO) blogja
http://blogs.sun.com/jonathan/entry/better_is_always_different

"We ended up with a dozen name candidates and sent them off to the lawyers: they worked down the list until they hit one that cleared their search. "Java" was the fourth name on the list. The first name on the list was "Silk", which I hated but everyone else liked. My favorite was "Lyric", the third one on the list, but it didn't pass the lawyers test. I don't remember what the other candidate names where.

So, who named Java? Marketing organized the meeting, the consultant ran it, and a whole pile of us did a lot of yelling out of random words. I'm honestly not real sure who said "Java" first, but I'm pretty sure it was Mark Opperman."

Engem az orok vallashaboru temaja szokott idegesiteni: "Mappa". Szerintem mappa csak a windowson van (bar mar a DE forditok is kihatraltak mogullem =( ).

Wikipedia [url=http://en.wikipedia.org/wiki/Directory_(file_systems)#The_folder_metaph…] a directory az, ami a fájlrendszeren tárolódik, és a folder ennek a GUI-n való megjelenítése (ami esetenként speciális mappa is lehet, ami nem egy fájlrendszeren lévő könyvtárnak felel meg).

ti tudtatok, hogy az sqlt szikvelnek ejtik? ;) en mindig eszkjuelezek :)

Hogy hány embertől hallottam annak idején a "Keleron" nevet. (Celeron) Úgy a P3 idejére talán már leszoktak róla.

Lehet hogy rosszul tudom, de nincs vmi. olyan szabály hogy az angol betűszavakat a magyar kiejtés szerint ejtjük? A STOP tábla se "sztap", nylon is nejlon. Elvileg az IBM is "ibm" és nem ájbíem. :) Nem lenne ezzel gond, ha kis hazánkban egységes lenne, a túl magyarítás se jó, de az se ha "amerikanizálódunk" (mert akkor melyik állam, esetleg népcsoport) :) Keleti vagy Nyugati, esetleg Bronx-i. A "gúglira" visszatérve, őszerintük gúg(ö)l. Mond azt hogy "keress rá a gúgölivel", akkor inkább gúglizzál stb....

Legjobbak az ilyenek hogy "cancel" meg "options", "access" (ugy ejtve ahogy írva) :D A google-t én azóta guglizom mióta a számtechtanár így ejtette ki egyszer 9.ben, nagyon megtetszett :D De én direkt hívom így, poénból.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AMD Athlon 64 X2 Dual Core 6000+, Nvidia Geforce 8500GT 512Mb,2GB DDR2-800Mhz, MSI K9 Neo v3, Debian "lenny", 2.6.24-amd64

Hányszor szoktál telefonon keresztül segítséget nyújtani? :) Ha eddig nem csináltad, de lesz rá esély a jövőben, akkor ideje megszoknod a leírás szerinti kiejtést, mert a kutya sem fogja megérteni a vonal túlsó végén, hogy mit akarsz. (És te is bámulni fogsz, mint az a bizonyos négylábú arra a bizonyos kapura, ha valami "tört" angolsággal diktálják be neked a hibaüzenet :) - a válaszod úgyis az lesz, diktálja be újra, csak éppen magyar kiejtéssel, hogy megértsd végre :) )

btw: mi a helyzet a "linux"-al? :)

jogos... :) a linuxot meg hát én is magyarosan ejtem, de hát ki az aki "lájnuksz" -nak hívja? Én még nem sok olyannal találkoztam :P

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AMD Athlon 64 X2 Dual Core 6000+, Nvidia Geforce 8500GT 512Mb, 2GB DDR2-800Mhz, MSI K9 Neo v3, Debian "lenny",

Linus szerint "Linux is always "linuksz" " . Örülök hogy jól ejtem :D

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AMD Athlon 64 X2 Dual Core 6000+, Nvidia Geforce 8500GT 512Mb, 2GB DDR2-800Mhz, MSI K9 Neo v3, Debian "lenny",

Én a múltkor néztem valami Operás előadást, és a norvég fiatalember Linix-nek ejtette. Magyarul linuksz, de angolul?
Lináksz, Liniksz vagy Lájnuksz?
Valahol találtam egyszer egy audiofilet ahol Linus kiejtette csak már nem emlékszem mi volt...

Én személy szerint angolul Linikszet mondok...

picimaci
Mikroszoft még a Mikroszoft magyarországnál is Mikroszoft (legalábbis amikor legutóbb techneten hallottam)
retek linux (red hat linux)
Sün (SUN)
gugger (google)
pacal (pascal)

Sokszor nagyon király tud lenni a fonetikus magyar kiejtés. Például Putty hosszú "tyé"-vel, vagy a HTML-hez tartozó CSS: csé-es. A zsh pedig nyiván zsé-há.

És a zion processzorról nem emlékezik meg senki?

én akkor csaptam a májam falnak, mikor egyik kolléga közölte velem, hogy epiphány, így, az 'epét hány'-ra rímelve:)

Es arra nem emlekszik senki, hogy mikor vege lett a 486-os korszaknak, mejelentek a "PENCIUM" processzorok...

Szerintem senkit nem kell azért lenézni/megkövezni, mert:
- nem tud angolul (tehát nem tudja, hogy hogy kell kiejteni az angol szavakat)
- angol/idegen szavakat a magyar hangzásvilágnak megfelelően próbál kiejteni (mert ahhoz van szokva)
SZVSZ egyik sem főben járó bűn. Példa: gugli és putty, amik szerintem sokkal jobban hangzanak magyarosítva, mint eredetiben.
Másik nézőpont: angol nyelvterületen belül is sokféleképpen ejtenek bizonyos szavakat, különösen a mozaikszavakat. Erre több példát is mondtak már ebben a topicban.
Harmadrészt: nézz meg egy franciát vagy egy németet hogy hogyan ejti ezeket a szavakat. Na az sem lesz jobb.
Néha én is humorosnak találom egyes változatokat, de semmi kivetnivalót nem látok bennük. Remélem te/ti sem.

Minél hülyébben, minél magasabbról.
Lünüksz!

Apropó, régen a soundconfig tesztfájlja maga Linus volt, ahogy azt mondja "My name is Linus Torvalds, and I pronounce Linux as Linux!"
http://www.paul.sladen.org/pronunciation/torvalds-says-linux.wav

Ő csak tudja!

--
the tide is turning

Elég régen, mikor még ennél is kevésbé tudtam angolul (ma sem vagyok egy nagy ász benne), akkor rámragadt a "gógül". Lehet, hogy szégyen, de ma is így hívom, pedig már jó ideje tudom, hogy nem ez a helyes. :)
No de leejtem magasról, mert nagyon sok (nagyon tanult) informatikus kollégám is így hívja. Ha nekik jó, akkor nekem is jó lesz a régi megszokás.

tuskó
szerk.: a madaras tescóhoz akartam válaszul...

[off]
en meg kezdo angolos koromban az anyone-t is anione-nak mondtam, igy ahogy irjak "magyarul" :)
[/off]

A'rpi

errefele meg CPU-nak hivjak a desktop gep dobozban levo dolgait 1ben.
tehat magat a gepet. es jol megkaptam a pofamba, h ok meg minden
informatikustol csak igy hallottak eddig.. azt kurvara leszarjak, h mekkora
1 idiotasag... vegulis 4.5millio lakosu csak az orszag.. a pornep meg behajtja
a fejet a baromsagnak.. de mondtam nekik, h holnaptol lecserelem a websiteon
a vehicle szot steering wheelre, ha meg1x meghallom h cpu ;)

Laptopot (ahogyan ejtem, nem „laeptáp”) már hallottam „laktoknak” ejteni.

Erre a válaszom:
„Laktok? Hol laktok?”
---
Powered by Áram

hey azért nem kéne oltani. ha tudnál olvasni akkor látnád hogy arra vagyok büszke hogy ifjú Linuxos vagyok. hogy 13 évesen már Linux user voltam :) Kicsit "szarkasztikus" volt ez az "elbújok" cucc...és miért gond az ha valaki jól tud angolul?
___________________________________________________________
blackrose@blackpc (16 éves, 3 éve Linux user, és büszke rá)
BlackPC: Intel Celeron 2GHz, 1GB 400MHz DDRAM, 200 GB HDD, ATi Radeon 9600, OS: Debian GNU / Linux "Lenny" 2.6.24-1-686

mifelénk csak gógel v. gugli :)

---------------------------------------------------------------------
„Az Univerzum már elég nagy és öreg ahhoz, hogy egy fél óráig vigyázzon magára.”

Na akkor bevallom én is, hogy nekem a Queue volt a mumus. Mivel fingom sem volt, hogyan kell ejteni, mindig gondosan kerültem.
Később aztán hallottam egy művelt fazontól, hogy "kjúú", akitől rögvest meg is kérdeztem, hogy kell ejteni azt az izét, amivel a mentéseket csinálja: "fast backup"?

Én az "error" szóval jártam igy. Egy amerikai srác kérdezte, hogy "What was the `büfi` message?". Elsimételtettem vele párszor, mire rájöttem, mi akar lenni a büfi rész. Amúgy többször is történt hasonló eset, már nem emlékszek, milyen szavakkal, ez viszont nagyon emlékezetes volt. Angolokkal viszont csak elvétve akad ilyen probléma, feltéve persze, ha nem skót vagy walesi az illető. Az egyéb nemzetiségek angolját viszont szinte mindig tökéletesen megértem.

--
Debian - The "What?!" starts not!
http://nyizsa.uni.cc

Mai napon a google egy orosz realista alakjában született újjá: ma azt mondták nekem hogy keressek rá a gogol-ban

Németh Ákos [sokahtemen]

iptables?
------------
I would love to change the world, but they won't give me the source code

Windows - Billdóz
Linux - Linyuksz
Google - Gugli, Gúgl
HUP - HUP, Hun juniksz portál

Felénk a Windowst ejtik sokan Vindovz-nak, Ubuntut pedig Umuktunak

Kül én két éve használok linuxot (történetesen ubuntut), most 14 éves vagyok. Semmilyen büszkeséget nem érzek ez iránt, inkább örülök hogy magam mögött hagyhattam a winnek való értelmetlen szenvedéseket. Utólag már látom hogy nem tettem rosszul, mert elejében sokan majmoltak ez miatt.
-------
- Fiam, milyen zenét hallgatsz?
- Hát dissumot!
- ?
- Nem hallod? Dissum-dissum ...