Jegyzetküldés bluetoothon

Van nekem egy Samsung E250-es mobiltelefonom, és egy noname, USB-s bluetooth dongle-m. Eddig az Ubuntu 8.04 volt az egyetlen, ami alatt működik is oda-vissza a fájltranszfer.

A mobilban van egy Jegyzet nevű okosság (a'la jegyzettömb), amiben felvettem néhány gondolatot.

Miután a jegyzetet átküldöm bluetoothon, kapok egy vNote.vnt nevű szöveges fájlt, melyre a file parancs ezt mondja:

vNote.vnt: ASCII text, with CRLF line terminators

.

Sima szövegszerkesztővel (pl. gedit, mcedit), így kezdődik a fájl:

BEGIN:VNOTE

VERSION:1.1

BODY;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE;CHARSET=UTF-8:

(felvett jegyzetek), majd így végződik:
[code][b]X-IRMC-LUID:3

DCREATED:20080317T190506

END:VNOTE[/code][/b]

A probléma pedig az, hogy a felvett jegyzet karakterkódolása enyhén szólva nem UTF-8-as. Pl. a billentyűs hangszer így néz ki: billenty=C5=B1s hangszer.

Hogyan tudnék ebből értelmes, olvasható ékezeteket kifaragni? Gondoltam első kanyarban nekiesek sed-el, de az nagyon csúnya workarround lenne...

Ezek a begin, mittudomén mik nem érdekesek, simán ki tudom kapni belőle. Szóval erre valami megoldás?

Hozzászólások

Passzolom, ugyanilyen rendszert használ a Sony Ericcson is. Nálam Nokia -ban csak fogom, lightnotepad, új dokumentum. Vagy pedig előhívok egy editor -t X-ploreban. (UTF8 support mind2).

Mert,

ad1: Sok meló végigszáguldani az Öt szép szűz lány őrült írót nyúz nevű mókán,
ad2: Szerintem van erre egyszerűbb megoldás is.

Charlos
-- http://www.uvegcsont.hu -- / -- http://gkportal.uvegcsont.hu --
Jól csak a szívével lát az ember. Ami igazán érdekes, az a szemnek láthatatlan. - by A Kisherceg

A fejléce alapján ez sima quoted-printable encoding.
Azt szinte bármivel vissza tudod alakítani, perl segítségével pl. így:


perl -e 'use MIME::QuotedPrint; print decode_qp("billenty=C5=B1s hangszer.");'

Perlből sötét vagyok, de a megoldás nem rossz. Nincs valami egyszerűbb módja ennek, mondjuk iconv mintájára?

Charlos
-- http://www.uvegcsont.hu -- / -- http://gkportal.uvegcsont.hu --
Jól csak a szívével lát az ember. Ami igazán érdekes, az a szemnek láthatatlan. - by A Kisherceg

A parancs kiadása után, szószerint ezt kapom:

recode: �rv�nytelen bemenet a `Quoted-Printable..data' l�p�sben

Charlos
-- http://www.uvegcsont.hu -- / -- http://gkportal.uvegcsont.hu --
Jól csak a szívével lát az ember. Ami igazán érdekes, az a szemnek láthatatlan. - by A Kisherceg

recode /qp.. < jegyzet.vnt > jegyzet.txt

Kellenek a kacsacsőrök is! :)

Visszafelé (quoted-printable-be) meg így megy:

recode ../qp < brekeke.txt > brekeke.vnt

Persze ez csak a bele, kellenek a headerek meg minden, ahhoz hogy a telefonon meg tudd nyitni, gondolom.

--
the tide is turning

Természetesen úgy csináltam, kacsacsőrökkel, és aktuális fájlnevekkel. :) De akkor is ezt kapom... :(

Charlos
-- http://www.uvegcsont.hu -- / -- http://gkportal.uvegcsont.hu --
Jól csak a szívével lát az ember. Ami igazán érdekes, az a szemnek láthatatlan. - by A Kisherceg