GeoHot lerappelte a Sony-nak a frankót

Címkék

A Sony által a PS3 miatt nemrég beperelt és a Microsoft által szintén nemrég megkörnyékezett George "GeoHot" Hotz (aki egyébként az Apple iPhone-ok jailbreakeléséből is gazdagon kivette a részét) most egy rap produkcióval üzent a Sony-nak:


Yo it's geohot
And for those that don't know
I'm getting sued by Sony

Let's take this out of the courtroom and into the streets
I'm a beast, at the least, you'll face me in the northeast
Get my ire up, light my fire
I'll go harder than Eminem went at Mariah
Call me a liar
Pound me in the ass with no lube, chafing
You're fucking with the dude who got the keys to your safe and
Those that can't do bring suits
Cry to your Uncle Sam to settle disputes
Thought you'd tackle this with a little more tact
But then again fudgepackers, I don't know Jack

I shed a tear everytime I think of Lik Sang
But shit man, they're a corporation
And I'm a personification of freedom for all
You fill dockets, like thats a concept foreign to y'all
While lawyers muddy water and TROs stall
Out of business is jail for me
And you're suing me civilly

Exhibit this in the courtroom
Go on, do it, I dare you

Hozzászólások

Igaza volt, aki azt mondta, hogy majdnem jobb mint Eminem :))

--
trey @ gépház

Ez a srác bolond! (abszolút jó értelemben) ;) Tetszik a humora.

5 év, a kényszergyógykezelés idejére felfüggesztve:)

Amúgy soha semmilyen Sony terméket nem fogok vásárolni a jövőben, Yo

a sony jobban jarna anyagilag ha inkabb kiadna az albumjat, a pereles helyett :)

A'rpi

Nagyszínpad, nagyszínpad... \o/

befigyel oldalt a ps3-as doboz.
Am valaki lefordítaná magyarra?Elég gyenge vagyok angolból, meg gondolom a szöveg is tele van szlengel
-------------------------------------------------------------------------
Nem, de lehetne.

google translate verzió :)

Yo ez geohot
És azokra, akik nem tudják,
Kezdek beperelte a Sony

Nézzük ezt meg a tárgyalóteremben, és az utcára
Én vagyok egy vadállat, legalábbis, akkor szembe velem az északkeleti
Add a düh fel, Light My Fire
Megyek, nehezebb, mint Eminem elment Mariah
Hívjon hazugnak
Font engem a szamár nem síkosítót, kopás
Te kibaszott a fickó, aki megkapta a kulcsokat a biztonságos és
Olyanok, amelyek nem hozom a ruhák
Kiáltás a Uncle Sam vitás kérdések rendezésére
Azt hittem kezelni ezt egy kicsit több tapintat
De aztán megint fudgepackers, nem tudom, Jack

Én hullajtasz Everytime I gondolok Lik Sang
De szar ember, ők egy vállalat
És én vagyok a megszemélyesítése a szabadság minden
Feltöltésekor dockets, mint amit a fogalom idegen veletek
, Míg a jogászok sáros víz és TROs istálló
Kiszorítják a piacról a börtönbe nekem
És te engem perelnek udvariasan

E kiállítás a tárgyalóteremben
Gyerünk, csináld, merem,

:D

Rap-et fordítani nehéz, mert sok kifejezést ha lefordítasz magyarra, akkor nem adja vissza azt, amit angolul igen.

Cool. Ha a székből felállva mozogna még jobb lenne.

Kedves fórumtársunk fordítása:

Yeh, itt van GeoHot
és azoknak, akik nem tudják, elmondom, hogy beperelt a Sony
Gyerünk, vigyük ezt ki a bíróságról az utcára!
Egy vadállat vagyok és végül szembenézel velem északkeleten
Szítsd a haragom, gyújtsd meg a tüzem!
Keményebben vágok vissza, mint Eminem tette Mariah-al.
Hívj hazugnak!
Bassz seggbe síkosító nélkül, keményen
Azzal a pacákkal dugsz, akinek kulcsa van a széfedhez..
és azok, akik nem tudják megtenni, vigyél öltönyöket
Sírj a te Sam bácsikádnak, hogy símítsa el a vitát,
habár neked kellene ezt megoldanod egy kicsit több tapintattal.
De aztán megint a buzik... Nem tudom, Jack.

Mindig ejtek egy könnyet, ha a Lik Sang-ra gondolok
de a francba ember! ők egy testület
és én mindenki szabadságának a megtestesítője vagyok
te egy irat szerepét töltöd be, mint az az idegen koncepció mindannyiótoknak
Míg a jogászok és jogvédők mocskos vize áll,
törvényen kívül., a börtön az enyém
és te védesz engem, mint polgár

Mutasd fel ezt a bíróságon!
Menj tovább, tedd meg, én bátorítalak!

Köszönet érte: kislyany-nak

--
falura elmegy, városban meg úgy sem nézik...

'sup bitchez

Yo, itt geohot!
S azok akik nem tudják
Engem perel most a Sony

Ezért a tárgyalóterem most az utcán terem
És majd északkeleten szembesülsz a szörnnyel, velem
Szítsd haragomat, lobbants lángra
Jobban nyomulok mint Eminem Mariah-ra
Fogj hazugságra
Rakj seggbe síkosító nélkül, hogy fájjon
De a kulcsokat a széfedhez én propagálom
Akik nem tudtok pereskedni
Sírjatok Uncle Samnek békéltetni
Ugyan taktikával-cselezéssel kijátszhatnátok
De én szart sem tudok, olcsójánosok!

Máig hullajtom a könnyemet a Lik Sang-ért
De nincs miért, az is egy társaság
A szabadság megszemélyesítője vagyok
Ti meg iktattok, mintha nem sejlene nektek ez
Amíg az őrizet, a sok ügyvéd és a mocsárvíz poshad
Addig ha kiszállok, végem,
de ti durván sértegettek!

A tárgyaláson vetítsétek le ezt!
Rajta, gyerünk, ha meritek!

_______
Powered by Áram // Nem vagyok annyira kocka, hogy napfényt is csak HDR-Renderingen keresztül lássak.

Minden tiszteletem kislyanynak, amiert vette a faradtsagot es leforditotta. Vannak benne tevedesek, nem vitas, de legyen mar egy konstruktiv hozzaszolas is, ahelyett, hogy foldbe dongolnenk szegenyt...

  • Az "I don't know, Jack" kb. loszart sem tudok.
  • A "suit" abban a contextusban a birosagi keresetre utal.
  • A "lawyers muddy waters" kb. az ugyvedek kavarjak a szart (feleslegesen bonyolitjak az ugyet).
  • A TRO Temporary Restraining Order, egy olyan birosagi hatarozat, ami kotelez ra, hogy amit eddig csinaltal, fuggeszd fel hatarozatlan idore. A "TROs stall" tehat kb. ideiglenes birosagi hatarozatokkal huzzak az idot.
  • A "docket" azon esetek listaja, amit a birosag adott napon targyal.
  • Az "Out of business is jail for me" kb. ha nem dolgozhatok, az nekem egyenlo a bortonnel.

Sokmindet csak hasznalok, nem mozgok magyar kozegben, az angol kifejezeseknek nem szoktam keresni a magyar megfelelojet, igy ha valaki frappansabb magyar forditast tud, csak hajra!

"faradsagot, tanuljuk mar meg!"

Jogos, elismerem. Egyes hasonlo alaku szavakat hajlamos vagyok osszekeverni.

"..es csak akkor probaljuk az angolt, ha a magyar mar megy."

Annyira megy, amennyire nekem kell. Remelem, meg lehet erteni, amit leirok. Az idom nagy reszeben nem beszelem, nem irok magyarul, nem tervezek Magyarorszagra koltozni, igy a magyar helyesirasom tokeletesre csiszolasa eleg alacsony prioritassal szerepel a terveim kozott.
Az angol ellenben a napi szobeli es irasos kommunikaciom nyelve, ezt beszeli a felesegem is, tehat ha mar nyelvet kell tanulni, akkor pl. az English Vocabulary in Use hamarabb a kezem ugyebe kerul, mint a Magyar helyesiras szabalyai 11. kotete.

azert, mert nem keszitettem egy forditast, hogy jon, hogy mit merek felvallani, es mit nem?
fyi, beszeltem mar nagyobb tomeg elott angolul, irtam mar angolul eleg sokat is. semmi koze ennek a felvallalashoz.

itt egy szlengszotar, egyebkent, eddig minden kifejezest megtalaltam benne amit nem ismertem.

ettol fuggetlenul sajnalom, leirhattam volna enis mint fent tettek a javitast ahelyett, hogy rogton kritizalok.