Ott lóg ki a lóláb, hogy egy Google translate frame is megjelenik az oldal tetején.
Ez nem az első ilyen húzás az utóbbi időben, lásd még a hírt a Google legutóbbi üzemzavaráról.
Éljen a magyar Google Translate! ;-)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
- 5072 megtekintés
Hozzászólások
LOL:
"Éljen a magyar Google Translate!"=>"Long live the English Google Translate!"
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ezt fejtse meg valaki, hogy mi ebben a logika! A felső sort magyarról angolra fordítva az alsót kapom. Én feladtam :)
Magyar kutya. Magyar tánc. Magyar Google. Magyar bor. Magyar kesztyű. Magyar vonat.
English dog. Hungarian dance. Google's English. Hungarian wine. English gloves. Hungarian train.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Szerintem a statisztika.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Google = Google is English, tehát azt nem fordította le. ;o) Előtte egy bug.
KAMI
--
Támogatás | OxygenOffice | Fordításaim és SeaMonkey
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Február elseje van, nem április elseje...
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Az élvezeti értékét növelné, ha volna lehetőség azt a pocsék angolt visszafordítani magyarra. :)
Nekem olyan tükör-féle effektust produkált. :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Elterjed vicc, hogy a 60-as években kísérleteztek gép fordítással, angol-orosz-angol sorrendben. Az out of sight, out of mind kifejezésből invisible idiot lett :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
További angol-orosz-angol:
"The spirit indeed is willing, but the flesh is weak" (Máté 26:41) -> "The vodka is strong but the steak is lousy"
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
A pornorize megszűnése után, végre egy új szolgáltatás unalmas cikkek szövegének szórakoztatóbbá tételére. :-)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Nem szűnt az meg...
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ez az új Google feature(komoly):
"Ubuntu baj, ha elmegy a net" != "Ubuntu is fine if you go to the net"
Valami gond lehet a szótárral is.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Szerintem ez valami statisztikai elvű fordítóprogram lehet.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
LOL :)
"Uncertainties in the 4-year state technical Audi A8?-t olvassátok el!!!!
"If a bad Audi, then why replace audio?"
LOL :D :D :D
You're right! Egy Superb-ben nem tudna utazni. A Superb was not able to travel.
:D :D :D :D :D
"( Jason | 2009. január 31., szombat - 17:23 )" <--- nézd meg mire fordította le
LOL :D :D :D
Asszem ez nekem reggelig kitart :D :D :D
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
BETA!! :)
:wq
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Na ez se rossz, de ma azt is eszrevehettuk, hogy a Picasa-s hozzaszolasokat is leforditja angolra, es a magyar eredeti ala irja.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
In some cases, the side of the well-HUP English language instead of the usual places, public, and bad English are translated into English by:
na, ezt mindjart visszafordittatom magyarra, ezt megcsinalni 10x, kivancsi vagyok mi lesz belo"le :))
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Egyes esetekben az oldalán jól HUP angol nyelv helyett a szokásos helyeken, a köz-, és rossz angol fordítása angol by:
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
legalabb jol kezdodott a napom ,)
[insert line here]
B.C. 3500 - DIY Vehicle / A.D. 30 - DIY Religion / A.D. 1991 - DIY OS
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Annyi a száraz hírérték, hogy ez a feature kb. 2 napja elérhető a google
translate-ben.
:wq
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
uninstall plzk
--
"SzAM-7 -es, tudjátok amivel a Mirage-okat szokták lelőni" - Robi.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
nem is értem miről szól a cikk. persze hogy angolul jelenik meg a HUP, ha a translate-en keresztül futtatod.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
gyk: ez az egész arról szól humoros formában, hogy mostantól a translate.google.com ___már tud magyarul___. Azaz képes fordítani angol -> magyar és magyar -> angol irányban. Eddig ilyen nem volt.
--
trey @ gépház
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Akinek azért ez nem esik le, csak sajnálni lehet....
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Annyiban igaza van imi84-nek, hogy pont ez a lényeg lemaradt, hogy ez a dolog vadonatúj.
:wq
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ahham... Es honnan kellett volna tudnom hogy eddig nem tudott magyarul? :D Sose hasznaltam.
---
Apple iMac 20"
áéíóöőúüű
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Én nem is tudom, csearo ezt írja:
"Ott lóg ki a lóláb, hogy egy Google translate frame is megjelenik az oldal tetején."
Milyen google translate frame?????
Sehol sem látom:
HUP
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ügyes, de vigyázz a session-nel! :)
Mindenkinek magának oda kell kattintania a remove frame-re.
:wq
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
igaz
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
"Akinek azért ez nem esik le, csak sajnálni lehet...."?
:)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni