ls -1TörténelemHUP adás-vételNépszerű témákNépszerű fórum témákHardverLinux Weekly NewsFreeBSD Project NewsOpenBSD Journal |
Örökzöld
Rockin' board írta:
Mocsári Józsi (Jozin z Bazin magyarul)
»
|
7r3yKeresésNavigációBelépésHupWikiÁllásajánlatokHWSWFriss blogbejegyzésekHUP napi hírlevélLegfrissebb HUP videókLegfrissebb HUP képekLegfrissebb HUP dokumentumokSzavazásMit tudsz a B-tree struktúráról? Részletekbe menően ismerem a felépítését, funkcióját, határait és felhasználását. 10% Kevésbé ismerem, mint az első pontban, de hozzá tudok szólni a témához. 18% Használom, de nem ismerem minden részletét. 4% Hallottam már róla, minimális mértékben ismerem. 27% Egyáltalán nem ismerem. 34% Csak az eredmény érdekel. 7% Összes szavazat: 567
Új felhasználók
InformációKövess minket!Partnerünk |
felirattal: http://www.youtube.com/watch?v=S4aqM_wu6Ns
-----
"Egy jó kapcsolatban a társunkat az ő dolgában kell támogatni, nem a miénkben."
Tényleg, azzal jobb. :))
--
trey @ gépház
Van magyar felirattal is: http://www.youtube.com/watch?v=Hop8KiafEz0
és mennyivel másabb a fordítása..
Igazság szerint az angol felirat, a magyar felirat, és a magyar fordítás 3 különböző változat. Ennyire nehéz a cseh nyelv? :)
A magyar felirat a szöveg alapján hitelesebbnek tűnik, mint az itt szereplő fordítás.
Pl. csehül is azt mondja, hogy Skoda 100-assal megy, itt meg csak az van, hogy Skodámmal.
Meg csehül azt mondja, hogy a Józsi Prágaiakat eszik, itt meg az van, hogy cseheket rágcsál.
stb.stb.
A magyar felirat nekem jobb fordításnak tűnik, de honap elküldöm a prágai asszisztensemnek,h ogy fordítsa le szórol szóra angolra, majd akkor kiderül, hogy is van ez. :)
Beszelek csehul. :-)
Van benne egy lenyeges felreforditas nem bombazo repulorol van szo, meg bombakrol hanem, permetezo repulo geprol.
Meg meg egy par aprosag, hogy nincs szo seggbe kuldesrol, meg nem megy neki a konek, hanem kimaszik a kore, meg a vegen az allatkertbe adja el. A tobbi OK.
Csak beszélsz csehül, vagy érzed is magad? :)
-----
"Egy jó kapcsolatban a társunkat az ő dolgában kell támogatni, nem a miénkben."
Viszont műfordításnak jó a magyar is, ez nem egy reaktor dokumentációja, ahol annyira fontos a szöveghűség :)
Azert szerintem nem mindegy hogy bombaznak vagy permeteznek. ;-)
Magyarul es csehul beszelo embert keresek eppen alkalmi kis forditasokra, privat uzenetet kuldhetek-e?
Persze, no problem.
Dolgozik itt a cégnél egy Mocsári Józsi nevű tag, tavaly egész évben ezzel a zenével zaklatták :))
Szegény... :)
:D :D :D
--
Coding for fun. ;)
http://www.youtube.com/watch?v=JBKdOiGjqcY 2008 remix, a vegefele indul be ahol mar mutatjak a masik tagot is :)
Egy prágai út alap zenéje... :D
Én a szakállasnak kapásból megadnám a mozgásáért az Oscart, mondjuk a legjobb vizuális effekt címen! ;-)
Egyik koncertünkön ez volt az Intro... :)
http://www.youtube.com/watch?v=Q_udqEp_YR4
-----
"Egy jó kapcsolatban a társunkat az ő dolgában kell támogatni, nem a miénkben."
Laca-féle változat (nagyban épít a fentírtra):
Skoda 100-zal indulok kempingezni Oraván.
Sietek, hát átvágok keresztül a Moraván.
Lakik ott egy szörnyeteg,
a mocsárban mászkál,úgy nevezik, Józsikám, és cseheket rágcsál.
mocsárba valósi,
{ prágaiakat {fogyaszt|zabál|kajál}
| csehek húsát szereti }, úgy hívják, hogy Józsi.
Józsi, a lápi, az iszapban mászik.
Józsi, a lápi, a falura pályázik.
Józsi, a lápi, fogát élesíti.
Józsi, a lápi, zsákmányát széttépi.
Lápi Józsi ellen, ki a fene gondolta,
csak egy repcsi használ, trágyaszóróval rajta.
Általmentem egy falun, útban Vizovicébe.
A tanácselnök fogadott engem Slivovicével.
"Ki elém hozza Józsikát, halottan vagy élve,
annak adom leányom, s a fele TSZ-t érte."
Józsi, a lápi...
Aszontam az öregnek, adjon nekem gépet.Elhozom a Józsikát, ahogyan azt kérte.
A tanácselnök segített, reggel már repültem
és az egész rakományt mind Józsira küldtem.
---SZERK.--- vagy inkább:
{Aszontam az öregnek | Mondtam neki: elnök úr}, adjon gépet, trágyát,
nem olyan nagy {durranás|vaszizdasz}, elhozom a drágát.
A tanácselnök segített, reggel már repültem
s mind az egész rakományt a Józsira küldtem.
Józsi, a lápi, fehér a trutymótól,
Józsi, a lápi, iszkol a mocsárból.
Józsi, a lápi, {nekiment egy kőnek.
Józsi, a lápi, az'szem, ennek lőttek.
|nem bír elrohanni,
Józsi, a lápi, most már neki annyi.}
Lápi Józsi megvan,
a markombanketrecemben itt tartom,jól jön minden lóvé, állatkertnek eladom.