SeaMonkey – A Közösség

Nagy örömmel üdvözlök Minden Kedves Olvasómat!

Minután a SeaMonkey honosítást mindenki szeretne és többen segítő szándékukat is jelezték – így most mindenki lehetőséget kap, hogy bebizonyítsa rátermettségét, tenni akarását és hősiességét is. Ennek megfelelően regisztráltam egy oldal az alábbi címmel: www.sf.net/projects/hun – ahol megkezdődhet az érdemi munka. Az oldal címe kicsit általánosnak tűnhet, de úgy gondoltam ide több honosítási projektemet is felteszem, mert így nekem is könnyebb lesz az életem. Így aztán SVN verziókövető-rendszeren keresztül már elérhető az aktuális SeaMonkey fordítás valamint a ClamWin és a FirebirdSQL fordításaim is. Általános információkat az SVN-ről itt találtok: http://sourceforge.net/svn/?group_id=190213
Ha weben keresztül tallóznátok a rendszert, azt itt tehetitek meg: http://hun.svn.sourceforge.net/viewvc/hun/

A könyvtárszerkezet a következő:
old – Régi SeaMonkey és Mozilla Suite fordítások, amelyet át kell majd dolgozni az 1.1-es verzióba.
release – Üres most még, de ide kerülnek majd a kiadott verziók tagjai.
trunk – Fejlesztői mappa, ide dolgozunk. Jelenleg A SeaMonkey mellett a már említett ClamWin és FireBirdSQL mappák vannak itt. A almappák általában szimmetrikusan tartalmazzák a magyar (HU-hu) és az angol (en-us) változatait a szövegeknek.

A SeaMonkey 1.1 fordítás jelenlegi állása
A felhasználó felület fordítását a .po fájlformátumban elkészítettem, majd visszaalakítottam a SeaMonkey által elvárt formátumra. Így elvileg egy teljes ellenőrzés és szükség esetén javítás után ez elkészültnek minősíthető.
A Közösség feladata elsősorban az súgó fordításának elkészítése és az esetleges hibák jelzése (esetleg javítása is).

Súgó fordításának módja
A Súgó formátuma XHTML, kódolása UTF-8, amelyet egy megfelelő szövegszerkesztő segítségével könnyen szerkeszteni lehet. A honosítandó súgófájlok helye a következő: seamonkey/hu-HU/hu-HU/help
Jó hír, hogy a magyar súgó egy része vélhetően átemelhető a SeaMonkey 1.0.x fordításokból. Tehát a súgó elkészítésen első üteme a meglévő SeaMonkey 1.0.x fordítás migrálása az 1.1-es sorozatba.
Második menetben a régi Mozilla Suite fordítását kell átírni a SeaMonkey 1.1 fordításba, figyelve véve és követve az angol szövegben történt változásokat. Ezek után az esetleges hiányzó részeket kell befejezni majd. Mindezt persze alapos ellenőrzés mellett.
A régi fordításokat az old elnevezésű mappában lehet fellelni mind magyar, mind angol változatban.

Csatlakozás a projekthez
Aki idáig is elolvasta ezt az írást, annak köszönöm :o) és ha még érez annyi erőt magában, hogy segítsem, nos azt külön köszönöm. Nem kell ehhez mást tenne, csak regisztrált sf.net felhasználónak lennie, majd privátban megírnia az sf.net-es nevét. Így olyan jogokhoz jut majd a bátor jelentkező, ami még a legmerészebb álmait is felülmúlja ;oD Aki nem akar regisztrálni, az esetleg kérhet fájlnevet, amelyen éppen nem dolgoznak, így levélben visszaküldve a kész munkát - ellenőrzés után - a fájlt feltöltöm a szerverre.

Remélem hasznos volt ez a blogbejegyzés és számos segítő közreműködik a projektben.

Hozzászólások

Köszönöm, köszönöm, köszönöm.
Örülök, hogy valaki felkarolta a dolgot, ezer hála.
Trey számára pedig egy tipp, kellene csinálni egy olyan szavazást, ahol az lenne a kérdés, hogy "használtad-e már a böngésződ helpjét", válaszok pedig: "nem soha", "véletlenül már nyomtam F1-et", "igen"