( joco01 | 2024. 05. 02., cs – 10:59 )

Az idézőjel miatt (hibás) fordításnak tűnik. Olyan, mintha az "Onion journalists"-et hagymaújságíróknak fordítanád az Onion magazin újságírói helyett.

A Google szervezeti felépítéséről meg szerintem nem tudsz annyit, hogy megállapításként helyt álljon.