LibreOffice, OpenOffice.org

Augusztus elején érkezik a LibreOffice 6.1

 ( trey | 2018. május 23., szerda - 7:57 )

Hibavadászat lesz a Beta1 kiadáshoz május 28-án. A fejlesztők mindenkit szívesen látnak, aki csatlakozni szeretne az irodai programcsomag teszteléséhez. Részletek itt.

Szabad magyar szótár 1.7, Zsort 1.0

 ( nemethl | 2018. május 18., péntek - 9:04 )

A 2018. május 12-i Szabad szoftver konferencián került bejelentésre, és most megjelent az utóbbi évek legnagyobb magyar nyelvi vonatkozású szabad szoftveres fejlesztésének eredménye, a Szabad magyar szótár 1.7-es változata. A magyar szóalaktan leírását is tartalmazó szótár minden eddiginél pontosabb magyar helyesírás-ellenőrzést nyújt a LibreOffice, a Google Chrome, Mozilla Firefox, vagy akár az olyan kereskedelmi programok, mint a Google Dokumentumok, Adobe InDesign és macOS felhasználói számára.

A béta kiadások sokezres javításaihoz és szókincsbővítéséhez képest a végleges kiadás további 13 ezer szó-, morféma- és betűhatárra vonatkozó szótári bejegyzéssel bővült, amely lehetővé tette az első helyesen működő magyar betűrendbe soroló szabad szoftver, a Zsort elkészítését is.

A nyelvi fejlesztések a nyomdai minőségű automatikus magyar elválasztás megvalósításával folytatódhatnak a jövő évben. Kérjük, hogy ehhez adója 1%-ának felajánlásával segítse az FSF.hu Alapítványt, a magyar nyelvi fejlesztések fő támogatóját! A fejlesztések részletei:

LibreOffice 5.4.7

 ( trey | 2018. május 17., csütörtök - 15:02 )

Több mint 50 hibajavítással megjelent a LibreOffice 5.4 legújabb karbantartási verziója. Részletek a bejelentésben.

LibreOffice 6.0.4

 ( trey | 2018. május 9., szerda - 17:36 )

Részletek a bejelentésben.

„Második fejezet” a LibreOffice-ban és a parancssorban

 ( nemethl | 2018. május 4., péntek - 20:57 )

A LibreOffice 6.1 újdonságaként magyar számneves számozási stílusokat is használhatunk kiadványainkban a következő videón látható módon. Az FSF.hu Alapítvány támogatásával megvalósult fejlesztés az OOXML szabványban már meglévő hasonló számozások export/import támogatását is tartalmazza.

A fejlesztés mögött az előző hírben szereplő Soros programozási nyelv, illetve az új libnumbertext programkönyvtár áll, amely több mint 30 nyelven teszi elérhetővé az új számozási stílusokat, l. a következő videó angol, francia és német példáit. Rene Engelhard megkezdte a libnumbertext Debian-integrációját, egyszerű hozzáférést biztosítva a programkönyvtárhoz, amellyel nemcsak a LibreOffice felületén alapértelmezetté váló funkciókat, hanem több új érdekes magyar számnévformátumot is használhatunk akár a parancssorban is:

2018 májusa a LibreOffice hónapja - segítsd a projektet matricáért!

 ( trey | 2018. május 4., péntek - 8:52 )

Járulj hozzá ebben a hónapban a LibreOffice fejlesztéséhez, népszerűsítéséhez, hibakereséséhez stb., hogy felkerülhess a wiki oldalukra és matricát kaphass!

Részletek itt.

#libreoffice

Soros 2.0, Numbertext 1.0 béta

 ( nemethl | 2018. április 23., hétfő - 16:07 )

Új kiadás jelent meg a Soros programozási nyelvből, és a rá épülő LibreOffice-kiegészítőből a megújult Numbertext.org honlapon. A magyar fejlesztéssel több mint 30 nyelvre, és olyan különleges – az arab számok előtt használt – számrendszerre alakíthatunk át számokat, mint a magyar számrovás és a kínai Szucsou számrendszer.

A reguláris kifejezéseken alapuló Soros nyelv a számok gyors és egyszerű számnévvé alakítására készült 2009-ben, illetve a BAHTTEXT (BAHTSZÖVEG) thai számnévre és pénznemre alakító ECMA/(MSZ) ISO OOXML (eredetileg MS Excel) táblázatkezelő függvény általánosítására. A LibreOffice-kiegészítő által telepített NUMBERTEXT() és MONEYTEXT() táblázatkezelő függvények használatát, és az új „de-CH” (svájci helyesírású német: „dreissig” „dreißig” helyett) nyelvi támogatást mutatja be a következő videó.

LibreOffice 6.0.3

 ( trey | 2018. április 5., csütörtök - 13:25 )

Részletek itt.

„Jöjj el, szabadság! Te szülj nekem rendet”

 ( nemethl | 2018. március 30., péntek - 15:48 )

Nincs tökéletes szabad szoftveres megoldás a magyar betűrendbe sorolásra, de a LibreOffice 6.1 pár lépéssel közelebb került ehhez, ahogy a mellékelt videón és az alábbi példákon látható. A nehézséget a többjegyű mássalhangzók felismerése jelenti, például a cs lehet c+s is (pác|só), a ccs pedig c+cs (arc|csont) és cc+s is (necc|sál) is. A következő összehasonlítás az ismertebb szabad szoftveres megoldások (és a helyesírás.MTA.hu) hibáit mutatja be, illetve a LibreOffice 6.1-ben a feltételes elválasztójelek beszúrásával elérhető, a magyar helyesírás szabályainak (AkH.) megfelelő hibamentes besorolást:

MTA.hu¹   Linux²     LO 6.0³    CLDR/LO 6.1⁴ AkH./LO 6.1⁵
pucc      pucc       pucc       pucc         pucc
pucol     pucol      puccs      pucol        pucc|sóvár
Pucsay    puccs      puccsóvár  Pucsay       pucol
puccs     puccsóvár  pucol      puccs        Pucsay
pucsít    Pucsay     Pucsay     puccsóvár    puccs
puccsóvár pucsít     pucsít     pucsít       pucsít

Document Freedom Day

 ( trey | 2018. március 28., szerda - 10:44 )

Tegnap volt a Document Freedom Day. Az Open Document Format (ODF) és más valóban nyílt szabványok ünnepe.

A LibreOffice mögött álló The Document Foundation idevágó blogbejegyzése itt olvasható.

Magyar nyelvi fejlesztések V.

 ( nemethl | 2018. március 19., hétfő - 15:05 )

A magyar helyesírás félelmetes küzdelmét élőben követi a LibreOffice frissített helyesírási szótára. A pár ezer változás részeként újra helyessé vált a dinó (rövid i-vel) szó (Magyar helyesírási szótár, Akadémiai Kiadó, 2017), miközben helyes maradt a dínó is (A magyar helyesírás szabályai, 12. kiadás, Akadémiai Kiadó, 2015), amíg el nem dől hivatalosan, melyikük a győztes. A felhasználók többsége azonban nagyobb hasznát veheti annak, hogy az automatikus kereszthivatkozások névelői és toldalékai is ellenőrzésre kerülnek, pl. *(3)-ben → (3)-ban, *f)-t → f)-et, az b) pontban → a b) pontban, ahogy a következő videófilmben (már nem *videofilm!) is látható.

Erről, és az FSF.hu Alapítvány támogatásával megvalósult egyéb fejlesztésekről részletesen a LibreOffice.hu számol be, felsorolva a LibreOffice, a Lightproof mondatellenőrző és a Szabad magyar szótár kapcsolódó változásait.

LibreOffice 6.0.2

 ( trey | 2018. március 2., péntek - 18:55 )

Okos(abb) magyar helyesírás-ellenőrzés

 ( nemethl | 2018. február 28., szerda - 14:05 )

Jó hír az írással napi szinten foglalkozók számára, hogy a LibreOffice következő nagyobb kiadása már nem jelez helyesírási hibát a különleges, de amúgy helyesírásilag tökéletes szóalakokra.

Ilyen a fenti címben szereplő „okos(abb)”, ahol az „abb”-ot a program (hasonlóan pl. a Microsoft Office-hoz) idáig aláhúzta. Mostantól csak akkor, ha a zárójelek nélküli szóalak (itt: „okosabb”) valóban hibás.

A magyar szótördelési algoritmus és a helyesírási szótár javítása a következő alakok helyes kezelését tette lehetővé:

  • a ragozott zárójeles számok: (1)-nek, [2]-ben;
  • a szavakon belüli zárójelezés: „oldal(ak)”, kell(ene);
  • a megváltozott méretet jelölő kapcsos zárójeles kezdőbetű az idézetekben: „[A]zt” és „[a]mazt”;
  • idézőjeles címek toldalékolása: „A jedi visszatér”-ben, a „Tisza”-ban (a helyes toldalékot jelezte hibásnak a program);
  • kérdőjeles és felkiáltójeles nevekben: Yahoo!-ról, Ki nevet a végén?-ből

Kapcsolódó hibajegy: tdf#116072.

L. még magyar nyelvi fejlesztések az FSF.hu Alapítvány támogatásával.

Megoldás a nyomdai aposztróf bevitelére

 ( nemethl | 2018. február 26., hétfő - 18:52 )

Tímár Andrásnak, az FSF.hu Alapítvány aktivistájának köszönhetően a magyar gondolatjel és idézőjelek régóta a Linux magyar billentyűzetkiosztás részei (AltGr-z, o és p). Ubuntu alatt az AltGr-Shift-b lenyomása a nyomdai aposztróf bevitelét teszi lehetővé Unicode-kód begépelése nélkül (l. Ctrl-Shift-u 2019). Míg a LibreOffice-ban a gondolatjel és a külső idézőjelek rendszerfüggetlen bevitelére eddig is volt megoldás (a szavak közötti szimpla kötőjel cseréje gondolatjelre, illetve a szavakon belüli dupla kötőjel cseréje nagykötőjelre, valamint Shift-2 a magyar idézőjelekre), a nyomdai aposztróffal gond van.

A LibreOffice alapértelmezett beállítása egészen mostanáig az írógépes aposztróf beszúrása volt a Shift-1-gyel. Haladva a korral, a jóval professzionálisabb kinézetű dokumentumok előállítására céljából a LibreOffice most már lecseréli a Shift-1-gyel beszúrt írógépes aposztrófot, de míg az angolban és a franciában a helyes nyomdai aposztrófra (a szavak végén legalábbis), addig a magyarban a belső magyar idézőjelekre (»«), sok gondot okozva ezzel a magyar felhasználóknak.

Csekély vigasz, hogy a Ctrl-Z lenyomása visszahozza az eredeti írógépes aposztrófot, mert annak használata a magyarban helyesírási hibának számít. Ezért a LibreOffice 5.4 és 6.0 következő hibajavító kiadása jobb megoldást kínál a nyomdai aposztróf beszúrására: a Shift-1 használatával begépelt gyakori magyar, angol és francia szavak mintaillesztéssel megvalósított automatikus javítását: L«Oréal → L’Oréal, It«s → It’s, hál« isten! → hál’ isten. Ahol az automatikus javítás nem működik, kétszer nyomjuk le a Shift-1-et: Pali bá«« → Pali bá’, »«89-ben → ’89-ben. Az automatikus javítás beállításaival a nyomdai aposztróf közvetlen, azaz Shift-1-gyel való azonnali beszúrására is van lehetőség, amelyet a LibreOffice.hu kapcsolódó cikke ismertet.

2 hét alatt majdnem egy millió példányban töltötték le a LibreOffice 6.0-t

 ( trey | 2018. február 15., csütörtök - 15:04 )

LibreOffice 5.4.5 és LibreOffice 6.0.1

 ( trey | 2018. február 9., péntek - 17:34 )

Elérhető a LibreOffice 5.4.5-ös és 6.0.1-es verziója. Részletek a bejelentésben.

LibreOffice 6.0

 ( trey | 2018. január 31., szerda - 21:48 )

Itt a LibreOffice 6.0! Újdonságok:

Magyar nyelvi fejlesztések II–III. (kivonat)

 ( gyarakilaszlo | 2018. január 18., csütörtök - 9:01 )

A LibreOffice-hoz kapcsolódó, az FSF.hu Alapítvány támogatásával megvalósított (l. előző hír) magyar nyelvi fejlesztések legfrissebb eredményeinek összefoglalója:

Valódi bővíthető helyesírási szótár. A korábbi „Nyelvi minta” példa mellett „Grammar By” (angol) és „Grammatik nach” (német) videók is készültek a LibreOffice 6.0 egyik leghasznosabb újdonságáról. Az egyéni szótárba felvett új szavainkat, ha megadunk hozzájuk egy-egy mintaszót is, a LibreOffice helyesírás-ellenőrzője, a Hunspell tökéletesen toldalékolja, és szóösszetételekben is felismeri, egy csapásra eltüntetve a bosszantó piros aláhúzásokat az új szavak minden előfordulásáról a szövegben.

Régi, de jó. A régi magyar helyesírás szeptemberig még érvényes a közoktatásban. A LibreOffice-ból sem tűnik el véglegesen: a Régi helyesírás (AkH. 11.) nevű új felhasználói szótárral bekapcsolható, így a „csodaszép Vietnam” esetében nem jelez hibát a program, még ha ez már „csoda szép Vietnám”-nak írandó is az iskolán kívül. A toldalékoló felhasználói szótár használatát bemutató videó.

Segít a kiejtés! Ha nem ismerjük pontosan egy idegen írásmódú szó helyesírását, írhatjuk most már fonetikusan is, mivel a helyesírás-ellenőrző most már minden szótári szó esetben képes helyes javaslatot tenni.

LibreOffice 5.4.4

 ( trey | 2017. december 20., szerda - 14:12 )

Elérhető a LibreOffice irodai programcsomag 5.4.4-es kiadása több mint 80 hibajavítással.

Magyar innováció a LibreOffice 6.0-ban

 ( nemethl | 2017. december 14., csütörtök - 8:22 )

A hamarosan megjelenő LibreOffice 6.0 irodai programcsomag magyar vonatkozású újdonsága a toldalékoló és összetettszó-kezelő felhasználói szótár. A következő egyperces videó ennek működését mutatja be a LibreOffice fejlesztői változatában.

A nyelvtechnológiai innováció a felhasználók (újságírók, szerkesztők, lektorok és írók!) kezébe adja a helyesírási szótár bővítését, hogy új (szaknyelvi, kitalált stb.) szavaikat a magyar nyelvtan és helyesírás szerint fogadja el a program minden toldalékolt és összetett szóban szereplő alakjukkal együtt.

A videóban oszlopnyi képzett és összetett szóról tűnik el a piros aláhúzás minden egyes új szó (egy nyelvi mintaszóval való) megadása után. A nyelvi minta a magyar Hunspell helyesírási szótár egy tetszőleges szótöve lehet, amelynek toldalékolása megegyezik az új szóéval. Az első példában a korábban elutasított „youtuber” szó kerül felvételre, amelyhez a hasonló végződésű „ember” szó a nyelvi minta, és így a „youtuberek”, „youtuberekéről”, „youtuberes”, „youtubereseinket”, „leyoutubereztétek” és „youtubercsapatát” példaszavakról is egyből eltűnik a piros aláhúzás. Ez az új lehetőség egy több száz oldalas könyv vagy folyóiratok (mint a LibreOffice-ban készülő Neveléstudomány) lektorálásánál igen értékes segítséget nyújt.

LibreOffice 5.4.3

 ( trey | 2017. november 9., csütörtök - 15:21 )

50 hibajavítással és tovább javított dokumentum kompatibilitással megjelent a LibreOffice 5.4.3-as kiadása. Részletek a bejelentésben.

LibreOffice 5.3.7

 ( trey | 2017. november 2., csütörtök - 16:20 )

Megjelent a LibreOffice 5.3.7-es verziója, benne félszáz hibajavítással. Részletek a bejelentésben.

Apache OpenOffice 4.1.4

 ( trey | 2017. október 19., csütörtök - 18:59 )

5 éve top level projekt az OpenOffice az Apache-nál. Születésnapi ajándékként az Apache OpenOffice projekt kiadta a 4.1.4-es verziót.

Január végén érkezik a LibreOffice 6.0, pénteken bugvadász parti lesz

 ( trey | 2017. október 18., szerda - 16:12 )