Informatikus vagyok, a szakmai angoltudásom a következő jellemzi igazán:

 ( hup | 2013. február 4., hétfő - 17:24 )
jól beszélek és jól is írok
31% (224 szavazat)
elfogadhatóan beszélek és jól írok
17% (124 szavazat)
elfogadhatóan beszélek és elfogadhatóan írok
14% (101 szavazat)
a beszéd nem erősségem, de elfogadhatóan olvasok angolul
35% (253 szavazat)
az angol nem az én asztalom
4% (26 szavazat)
Összes szavazat: 728

Hozzászólás megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.

Ezzel a szavazassal csak az a baj, hogy nem segit az objektiv valasztasban.

Mert amúgy a szavazások objektívek?

Oooo... Igen, olyan dolgokrol erdemes szavazni aminel a valaszolo el tudja donteni, hogy melyik valasz illik ra.

Most arra gondolsz, hogy van egy bizonyos önhittség, amivel torzítjuk a valóságot, vagy konkrétan a válasz lehetőségekre gondolsz?

Ha a szavazas jelen allasanal figyelembe veszunk egy kis onhittseget is, akkor tenyleg gyasz...

Nemcsak az önhittség torzít, hanem kevés a kategória (pl.: angol tanár vagyok). Egyébként is, Hoffmann Rózsa szerint az angol helyett a németet kellene tanulni, mint első idegen nyelv. :-P

Informatikus vagyok, a szakmai angoltudásom a következő jellemzi igazán:
A kérdés az informatikusokra vonatkozik. Amúgy meg ha angoltanár vagy akkor feltételezhetően a legfölső opció igaz rád...
___
Blogom

Hoffmann Rózsa kapja be.

koszonjuk ezt a rendkivul finom igenyes hozzaszolast. Remelem jobban erzed magad attol, hogy most aztan jol megmondtad neki.

Néha jobb ha kijön, aminek ki kell jönnie :);) Egyébként van is némi igazsága... ...bár ugye kinek mire van gusztusa, személy szerint én inkább kihagynám. ;)

Rózsár Gábor (muszashi)

...kihagynám. ;)

Kihagyni én is, de mennyire gyomorforgató ez a krétavásárlási mondókája a tanárok részére!
Valahogy jobban el tudnám képzelni egy balkáni mészkő krétabányában az élete hátralévő részében. Esetleg elmélkedhetne egy ókori hispániai vagy szicíliai ólombányában is az élet nagy dolgairól.

OFF
Vagy hogy lesz a kiváló elmével megáldott MSZMP-s libából Orsós vén tyúkja c. metamorfózis keretében előadott "Átváltozástan" nevű tantárgy érdemes művésze tanára?
/OFF

Többek között az ilyen mentalitás miatt is és még sok-sok helyi dolog miatt is gondolkodom a váltás mellett. Nem szeretnék még évekig az oktatásban és/vagy közszférában dolgozni. Fel is töltöttem "magam" több helyre, már hívott is egy fejvadász és pont az angol kapcsán akadt meg a dolog, mert időnként a külföldi központtal kellene beszélni.... Mondtam, hogy ezt most sajnos nem tudom vállalni. Fél év múlva már egy halvány igent (remélem)tudok mondani.
Egyébként nagyon élvezem az angol órákat még úgy is, hogy későn érek haza és hajnalban meg kelni kell, de jó a tanár, jó a csapat ez az első tanfolyam ahol nem unatkozom vagy nézek értetlenkedve. (...na jó ez utóbbit szoktam, pont tegnap figyeltem meg magamon, hogy tátott szájjal hallgattam a a tanárt annyira koncentráltam, hogy részben megértsem mit mond:) -aztán gyorsan becsuktam mielőtt feltűnik valakinek;) )

Rózsár Gábor (muszashi)

Nem tudom mi ebben a meglepő, 10+ éve, mikor még középiskolába, de még előtte, mikor általánosba jártam, már akkor köztudott volt, hogy azok, akik németet tanultak először, azok könnyebben megtanulják az angolt, míg akik angolul tanultak először (mint én), azok megszenvednek a némettel. Szenvedek is a rohadékkal, 10 év után újra nekiestem.

+1 | Az évek tekintetében ugyan fiatalabb vagyok, de tényleg egyszerűbb az angol, ha először megtanulunk németül valamilyen szinten (kérdéses, hogy nekiesek-e megint valamikor...)

Nekem nem ez a tapasztalatom. En nemettel kezdtem, de nem sikerult megtanulnom, mig az angolom "eleg jo" lett. Osztalytarsaimon sem lattam, hogy annyira konnyen menne nekik az angol, sot rengeteg esetben odakevertek nemet nyelvtant. Raadasul meg ha igaz is lenne, hogy jobb ez a sorrend, akkor is fel kell tennunk a kerdest: szukseg van egyaltalan a nemetre? Persze, jo dolog tobb nyelvet is tudni. Van munkatarsam akivel angol a kozos nyelvunk, neha egymashoz szolunk magyarul is, de ma meg a nemet is elokerult. Tanultam Franciat is, de arra aztan tenyleg nem emlekszem. A lenyeg: jo dolog nyelveket tanulni, de sokkal hasznosabb egy idegen nyelvet JOL tudni, mint tobbet alig-alig. Marpedig az angollal sokkal tobbet lehet most kezdeni mint a nemettel.

en anno 6 ev alatt eleg jol megtanultam nemetul, utana jott az angol, eleinte qrva nehez volt mert mindig a nemet jutott eszembe az angol szo helyett, aztan szep lassan felulirodott a nemet. most ott tartok, hogy nemetre mar alig emlexem, angol meg szarul megy. juhee.

A'rpi

"gyenge kezdés után erős visszaesés" :)

Igen, a nemeteknel nem jellemzo az angol tudas. Ez takarja mind Nemetorszagot, mint Ausztriat.
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal

ez most viccelodes volt vagy komoly? mert ha komoly akkor nem nagyon vagy kepben. A nemetek altalaban nagyon jol tudnak nemetul, max vicces az akcentusuk.

Hatigen, ez a magyarokra nem jellemzo. Keves emberrel talakozom, akinek jo a magyartudasa. Bar az is igaz, hogy meg kevesebbnek vicces az akcentusa. Inkabb siralmas.

--
http://www.micros~1

"A nemetek altalaban nagyon jol tudnak nemetul"

Meglepodtem. :-) Persze, valoszinuleg csak elirtad.

Egyebkent nem magamtol vagyok ilyen okos, nemetorszagba akart valaki elcsabitani junior programmernek, de mivel mindenutt szerepel, hogy nemetul _nem_ beszelek, jeleztek, hogy ez problema lehet, mert aranyaiban kevesebb az angolul is tudo ufel.
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal

Tapasztalat:
Francia a saját országában meg nem szólal csak a saját nyelvén, hiába beszél még akármennyit.
Német, Lux, Holland és Dán legalább 85%-a folyékonyan beszéli az angolt, míg Ausztriába udvariasan tájékoztatnak hogy egyrészt ott német a nyelv, másrészt az ott Ausztria, nem pedig EU. Ezzel párhuzamosan 50-60%-uk biztosan folyékonyan beszél angolul.
A belgák érdekesek, mert vegyesen lakják franciavérűek és flamandok, ettől kezdve vegyesen beszélik a flamandos variációkat: francia, holland és angol.
Csehek, szlovákok és szlovének többnyire kevesen csevegnek németül.

--
compaq n610c
"...és micsoda zajt csapott!"

-1

Én némettel kezdtem aztán mihelyt lehetett angolt tanulni azt választottam, a tanáraim évekig falra másztak a kemény pattogós németes kiejtésemtől, sokáig tartott kijavítani.

===============================================================================
// Hocus Pocus, grab the focus
winSetFocus(...)

http://c2.com/cgi/wiki?FunnyThingsSeenInSourceCodeAndDocumentation

Arra gondolok, hogy keves a lehetoseg es azok nem ugy vannak megfogalmazva, hogy segitsek a dontest. Ha valakinek elegendo a tudasa, az siman bejeloli, hogy "jo" amikor az azert messze lehet a felsofokuval rendelkezo, angol nyelven dolgozo es publikalo kollegak "jo" szavazatatol.

Ezesetben félreértjük egymást. Egy szavazás szerintem minden esetben szubjektív. Persze igazad van, lényeges eleme, hogy tudjak dönteni a lehetőségek közül.

Kimaradt szerintem: informatikus vagyok, sem magyarul, sem angolul nem tudok, de folyamatosan beszélek:) "a frém bordején klikkelj, hogy észrevegye a multitaszkos invárjonment az interruptot"

(o) egyéb:
Sokszor képtelen vagyok olyan sorrendbe a szavakat mondattá alakítani ahogy azt nyelvtanilag kellene, de érdekes hogy eddig mindenki megértette.
Az is van, hogy a megfelelő szó (pedig ismerem) az istennek se jön a nyelvemre...
Aki egyszerű szavakkal beszél hozzám, azt megértem, a többiből következtetek, nagyjából 80%-os találati aránnyal.
Tehát az angolom fos, iskolázatlan, de nem adnak el ha arról van szó :)
Your' understand?

--
compaq n610c
"...és micsoda zajt csapott!"

Well, i understand, you're right. :)

ezt a problémát könnyen orvosolni lehet iszonyú mennyiségű gyakorlással. :)) pl. the time is very, so get the ball rollin'!

\o\ |o| /o/

"Your' understand?"

??

Há'de ezek szerint nem értetted.

--
compaq n610c
"...és micsoda zajt csapott!"

Én ismerek olyat, hogy "you are", esetleg, hogy "you're", de olyat, hogy "your'" - bár manapság elég népszerű az angolul kevéssé beszélők körében - nem.

Szia gabu!

--
compaq n610c
"...és micsoda zajt csapott!"

El lehet viccelni, de tényleg a falra mászok ettől. Nem mellesleg az érthetőséget is brutálisan rontja.

Neki is irsz levelet ? :)

---
pontscho / fresh!mindworkz

It's your fault.

Lehetne jobb is az angolom, de kint dolgozom, mindenki megért és én is megértek mindenkit. Idővel és használattal majd fejlődöm.

Hááát sztakival meg google fordítóval és a saját kútfővel így együtt elég jól olvasok, de ezt én nem tekinteném igazi olvasásnak :)
...de már folyamatban, heti kétszer járok angolra az EU jóvoltából :)

Rózsár Gábor (muszashi)

(O) jól beszélek és elfogathatóan írok?

A fonokom valami ilyesmit irt az ertekelesembe. De mivel olvasni viszont rosszul olvasok, lehet, hogy felreertettem :-)

/sza2

Finom a skála, de még mehetett volna tovább:
folyékonyan beszélek és hibátlanul írok
near native level
mother tongue

--
The Net is indeed vast and infinite...
http://gablog.eu

Nekem leginkább azzal van gondom, hogy a szakmai szövegeken kívül nem valami tág a szókincsem.
Valamint magamtól az ilyen mindenféle időket nem mindig tudom, de a legnagyobb bajom a feltételes móddal és az ilyen ritkaságokkal van.

"Valamint magamtól az ilyen mindenféle időket nem mindig tudom"
Ne torodj vele! Tok alap nyelvtannal kivaloan tul lehet elni, es hamar megszokod az igeidoket a megfelelo nyelvi kornyezetben. Az ilyen jellegu hibak nem is szoktak feltunni senkinek, mert ok sem tudjak pontosan a szabalyokat. Ezt azert irom le, mert nekem is frusztralo volt, de most mar tudom, hogy teljesen feleslegesen.

"Nekem leginkább azzal van gondom, hogy a szakmai szövegeken kívül nem valami tág a szókincsem."
Ezen egy angol anyanyelvu baratno sokat tud segiteni. ;)

"Ezen egy angol anyanyelvu baratno sokat tud segiteni. ;)"

Az ötlet jó, de mit szól hozzá majd az asszony? ;)

Semmit. Meg kell vele értetni, hogy neki is kitűnő lehetőség ez a nyelvtudás ;););) fejlesztésére. :)Legjobb dolog kis csoportban (3 fő) tanulni. :)

Rózsár Gábor (muszashi)

:-D Gondolom, a kockázatok és mellékhatások tekintetében minden felelősséget elhárít az úr :-D

2 szétment kapcsolat után? :):):):):):):):) Na jó, ha nagyon morci lesz az asszony vagy a barátnő és csinos akkor megvigasztalom gratis! ;)

Rózsár Gábor (muszashi)

Nekem is szar a szokincsem, es nem nagyon tudok senkivel se beszelni, mert az ismeroseim tobbsege vagy meg nalam is rosszabbul beszel angolul, vagy total mas nyelvet ismernek, esetleg egyet sem.

En igeidokbol a present/past simple-t meg a present continous-t hasznalom, meg neha a present perfectet, aztan ennyi. Eddig nem volt vala meg problemam belole.
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal

Nekem alapbol az "igy irom - igy ejtem" kozotti abszolut nulla osszefuggessel.
Meg neha nehez a logikajas megerteni:
"Nekem van nem eselyem".
"tedd a cd-t ne forro viz ala"
stb.

--
http://www.micros~1

2-esre szavaztam, de amugy egyeb:

Amit olvasok, azt megertem. Szakmai szovegnel minden szot, irodalmi szovegnel a lenyeget (ritkabb jelzoket leginkabb kikovetkeztetem). (pl. a Last Ringbearer tele volt olyan szavak angol megfelelojevel, amit magyarul sem hasznalok)
Irni eleg jol tudok. Technikai szoveggel semmi gondom. Valasztekosan is meg tudom fogalmazni a mondandomat, ha akarom.
Szovegertessel sincs problemam, evek ota angolul nezek filmet (ha nagyon szokatlan a kiejtesuk, felirattal, egyebkent anelkul).
Szoban is el tudom mondani, amit akarok, de eleg egyszeruen fogalmazok, a kiejtesem viszont pocsek (ritkan beszelek, foleg anyanyelvuekkel).
A passziv szokincsem nyilvan sokkal bovebb, mint az aktiv.

--
akkor most free tibet vagy delete tibet a jó?? - falu

...Last Ringbearer...

Lazán (felületesen) olvasva elsőre az "utolsó csörgő medve" ugrott be! :-)
A lustaság értetlenség nagy hajtóerő tud lenni, így megnéztem guglival és lám, ez egy orosz szerző tudományos-fantasztikus műve akar lenni.

En a 3-ast vallaltam be, de amugy valami hasonlo, annyibol, hogy a szovegertesem pocsek, es a felirattal meg az a baj, hogy en angolul egy picit lassan olvasok, es nem biztos, hogy minden feliratot el is tudok olvasni, amig ott van. Raadasul ez egy olyan mufaj, hogy nem lehet rajta tuningolni, mert akkor szetcsuszik az egesz.
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal

Na meg mit szóltok ahhoz, milyen flusztráló tud lenni, ha egy angolul jól tudó magyar nyelvű ismerősünk kijavít, az amerikai meg simán megért. Amúgy én is egyetértek, hogy német után sokkal könnyebb az ango, de ebben semmi meglepő nincs. Az óangol régen sokkal közelebb volt a némethez, mint a mai angol. Az is tendencia, hogy a mai német nyelv egyre több angol szót vesz át. (klug-clever, stb.)

Help, man, doc, readme, stb... tartalmát egész jól megértem, de hangosan felolvasni már nem tudnám, meg ha felolvasná más, akkor se érteném. Egyéb angol szöveget semennyire sem értek, és kizárt dolog, hogy én valaha angolul (vagy bármilyen más idegen nyelven) valaha is megszólaljak. Oroszt 12 évig tanultam, nyelvvizsgán (alap C) átrugdostak egy 2-essel, és megígértették velem, soha többé ne szólaljak meg oroszul.

-fs-
Az olyan tárgyakat, amik képesek az mc futtatására, munkaeszköznek nevezzük.

Felsőfokú angol nyelvvizsgám van, munkahelyen naponta használom, mivel vannak amerikai, német, mexikói, kínai és cseh kollégáim... Gyakorlatilag bármilyen olvasott szöveget megértek, nem okoz gondot átváltani angolra akár szóban akár írásban.

Elfogadhatóan írok, de beszélni nem nagyon tudok :)
--
The Community ENTerprise Operating System

+1

elfogathatóan

*elfogathatóan*

ELFOGATHATÓAN

</grammarnazi>

--
deejayy DOT hu

wantably? dead or alive?

Diktatorok kezikonyve

nem vagyok informatikus?

---

Ez az opció nem volna paradoxon?
--
zsebHUP-ot használok!

Akkor nem neki szól a szavazás.


"Belépés díjtalan, kilépés bizonytalan."

Főiskolán magyar(ra ferdített) szakmai könyveket olvastam és nem értettem, hogy miért nem értettem :) Később, mikor kezembe került egy Kiskapu által fordított könyv, 3 napig gúgliztam a kioldót, mert bár használtam már aktívan a mysql-t, nem találkoztam vele sehol és nem is tudtam, hogy mire jó. Majd egyszer csak valaki felhomályosított, hogy a kiskapu a trigger-t fordítja kioldónak. Azóta nem vagyok hajlandó magyar nyelven szakkönyvet olvasni, viszont angol nyelvűt annál inkább és minden szavát értem, továbbá javult az angol nyelvtudásom is mind szóban, mind írásban.
Anno németet tanultam 10-12 évig, egy időben anyanyelvi szinten beszéltem, mára ez már igencsak megkopott. De azért a múltkorában sok év (10+) kihagyás után sikerült Ausztriában egy ilyen mondatot ad-hoc előhúznom: "Ist mein Gepäck hier in sicherheit?" :)

-----------
"640GB sokmindenre elég"

Kedvenc német szavam a parizer.

\o\ |o| /o/

Ha valaminek a kiejtésében nem vagyok biztos, akkor segít a howjsay.com :) Esetleg google translate.

-----------
"640GB sokmindenre elég"

O, nekem semmilyen nyelven nincs gond a kiejtessel. Spanyol kornyezetben epp ugy ejtem ki a kezembol a dolgokat, mint nemetben. :-)
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal

A 3-ast választottam.

Anno a nyelvvizsgámon 60% körül mentem át (éppen igen), és ott is megmondták, hogy a nyelvtanom gyengébb, de erősen kommunikatív vagyok (lukat beszélek az ember hasába) - idegen nyelven is, és ez kompenzálta annyira, hogy meglett a 60%. Ugyanez volt egy évvel korábban a francia nyelvvizsgámon is.

Mai tudásom: angolt rendszeresen használom, de általában csak olyanokkal beszélek, akiknek szintén nem anyanyelve, és sokszor gyengébb az angoltudása, mint nekem (így nem tud fejlődni).
Kiejtésem nem túl jó, de nem is vagyok hajlandó javítani rajta, mert 1) így is megértik, 2) elrontaná a magyar kiejtésemet (mint az unokatestvéremnél, aki közel anyanyelvi szinten beszél angolul, de emiatt olyan "angolosan affektálós" lett a magyar kiejtése és hangsúlyozása).
Nyelvtan továbbra sem az erősségem, de azért néhány alapszabály már egész jól összeállt...

Ui: nem is vagyok informatikus... :-D

Én a 4.-re szavaztam, mert nem kell, hogy kommunikáljak, de néhány hónap, de lehet hogy néhány hét gyakorlással biztosan menne. Azon a véleményen vagyok, hogy az angol, mint nyelv nem is létezik. Van egy a ""civilizált népek"" által az angol alapjain fekvő korcs, amit szinte mindenki beszél úgy ahogy. Az, hogy tökéletesen megtanulom az "angol angolt" szerintem nem sokkal visz előrébb, mint ha elégségesen megtanulom, és fejlesztem a szókincsemet, feltéve ha nem akarsz nyelvész lenni, és eredetiben angol szépirodalmat olvasni. Úgyis annyira egyszerű nyelv, hogy néhány lapnyi (egy angol szakos cimborám által összeállított 3 db A/4-es lap, miszerint: "Ez a lényeg, a kivételek meg rádragadnak.") nyelvtan már bőven elég.

------
3 fajta matematikus létezik. Aki tud számolni, és aki nem.

Erdekes modon nekem a kivetelekkel sosem volt bajom. Volt egy csomo kiveteltablazat, nem biflaztuk be, de sok szonal elojon a tablazat kepe.
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal

Nekem kicsit fordítva működik az agyam, egy pszichológus haverom, egyszer elmagyarázta a gondolkodásmódok sémáit, a lényeg, hogy (nagy vonalakban, és nem is emlékszem pontosan) 2 halmaz van és abban 2 elem szerinte nekem olyan "agyszerkezetem" van ami a 2 sokkal ritkább kombinációja, ez semmit sem jelent más sémán kívül. Pl sakkozni nem tudok e miatt, mert amikor játszom én nem is nézem az állást, hogy mi mit üt, mi mit fedez.. Hanem egy amolyan megoldókeletet próbálok kifejleszteni a szabályokból, ami mindig győzelmet eredményez. Szinte soha nem sikerül :) A nyelvtanulással is ez a bajom. Amíg logikus minden ok, de amint egyedi sémákat kell megtanulnom, teljesen megkavar. Márpedig a nyelvek nem a logikáról híresek. van bennük persze, de a kisebbik hányad.

------
3 fajta matematikus létezik. Aki tud számolni, és aki nem.