( st3v3 | 2021. 10. 20., sze – 11:18 )

A cigánykodás egy negatív jelző.

A cigánypecsenye egy közkedvelt étel.

nem. mindkettő jelentéstartalommal bír, a köznyelv részét képezi. (az, hogy a közbeszédbe okkal vagy ok nélkül került be már egy másik vita témája lehet).

**

Nézd csak meg milyen sokféleképp használják:

cigánykodik tárgyatlan ige -tam, -ott, -jék (-jon) (tréfás v. rosszalló)

1. Ravaszkodva hízeleg, rimánkodik, kunyerál, hogy vmit elérhessen. Hiába cigánykodol, úgysem kapod meg.

2. Hazudozva, ravaszkodva alkudozik, igyekszik a másikat rászedni. Egy pár forintért órákig cigánykodott az eladóval.  Egy svájci bikára alkudozott. Tízszer is megnézte …, aztán egy pár forintért tovább cigánykodott az asszonnyal. (Herczeg Ferenc)

3. (ritka) Az igazságot ravaszul igyekszik szavaival leplezni.  Aki beismerte minden bűnét, ne cigánykodjon háromszáz birka miatt. (Móricz Zsigmond)

4. (népies) Veszekszik. Egész nap cigánykodtak (egymással).

5. Hazudozik. Ne cigánykodjál, úgy sem hiszem el, amit mondasz.

Igekötős igék: elcigánykodik; kicigánykodik; visszacigánykodik.

cigánykodás; cigánykodó.

forrás: https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-magyar-nyelv-e…

**

az, hogy bántó-e a kifejezés használata az az adott helyzet kontextusából adódik. a jelenleg politikailag korrektnek tartott kifejezéstárral is lehet személyeskedni, kisebbségeket megbántani. A kulturált, emberi hangnemet nem lehet nyelvi kifejezések korlátozásával és mások lejáratásával, másokra jelzők aggatásával elérni. (persze a hozzád hasonló pl nácizóknak -saját véleményem szerint- nem is ez utóbbi a célja, ezt -is- csak eszközként használják :) )