( bastya_elvtars | 2006. 11. 02., cs – 19:38 )

Csak nem szabadulok...

Jobbara olyan fogalmazasbeli dolgokat vastagitottatok ki a forditasomban, amelyeket nap mint nap elkovettek ti magatok is a sajat nyelveteken. Ezert nektek nem szol senki, mert ugy hasznaljatok a nyelvet, hogy eszre sem veszitek. Szamos olyan magyar cikk volt ahol ennel komolyabb hibakat sem jelzett senki, de egy idegen nyelvre leforditott szovegben meg a szalkat is keresitek.

Es akkor a magyarazat az illusztraciomra:
Szandekosan kiragadtam egy mondatodat, amit a sajat, magyar szo- es nyelvhasznalatom alapjan irtam ujra, majd kifogasoltam benne jelentektelen dolgokat, amelyek egy magyarnak fel sem tunnek, mert egyszeruen csak elolvassa, csak az veszi eszre aki mindenaron talalni akar benne hibat. Ez volt az amire a figyelmedet felhivtam, de nem esett le.

Könyörgöm, mi essen le? 3 példát hoztál fel, amiből egyet megcáfoltam, egy legalábbis vitatott. A harmadikat elismertem, hogy úgy van. Esetleg hámozzuk tovább a léggömböt? Vagy kívánsz tőlem idézni további mondatokat, amik a te megállapításaidat _ténylegesen_ alátámasztják? Ja, és ha a magyar nyelvhasználatomat kritizálod, akkor azt tedd úgy, hogy ne tudjak azonnal visszavágni (mint ahogy lent tettem).
Az pedig, hogy te fogalmazásbeli dolgok korrekciójának tekinted azt, amit én írtam angolul, komolyan megingatja a hitemet a _saját_ angoltudásomban (annál is inkább, hogy trey is ezzel jött nekem), mivel a cikk legalább 70%-át át kellett írnom.
Most akkor nézzük ezt a tükörtartogatós képzavart á la b_e:

Én leírtam, hogy _én_ hogyan gondolom ezt az egészet angolul. Te visszaírtál nekem, s az arra való válaszomra nem is reagáltál, csak máshol kürtölted világgá a sértődöttségedet. Most a sokadik rákérdezésre nagy kegyesen kifejted az áláspontodat, ami finoman szólva is több ebből vérzik. Nagyon ügyesen csavargatod itt a dolgot, de _érdemben_ még nem igazán sikerült rajtam fogást találnod. Ráadásul mindezt úgy műveled, hogy énbennem egy cseppnyi rosszindula tnem volt, amikor megírtam azt a szart (és már bánom is).
--
Gentoo motto: It's worth spending eight hours trying to make something load 20ns faster.