( uid_748 | 2021. 04. 19., h – 21:48 )

Bocs, "zárt tömb"-ről soha nem hallottam c++ programozó létemre. Ez valami teljesen más angol kifejezés lehet félrefordítva.

Erre vonatkozott az egyik kérdés, azért használtam ezt a kifejezést. A "POD array with dynamic extent" magyar megfelelője nem tudom mi lehet, hogy mindenki ugyanazt értse alatta. Neked van jobb ötleted?

A span-nak meg alapból a tömbökhöz semmi köze

Azt írtam, hogy ott (is) vannak példák amik segíthetnek megérteni mi az a "dynamic extent" (azaz a különbség a két tömb típus között). Annyiban van köze hozzá, hogy az általad is említett elemszámot ebben az esetben a fordító fogja megadni.

A két main ugyanaz

Így van, fent már írták, nem is reagáltam erre a kérdésre.