Angol:
abode = lakóhely, tartózkodási hely
Magyar = bódé
Jó, tudom, a legtöbb ember nem bódéban szokott lakni... De, a szavak „értékcsökkenése” egy igen gyakori, létező tendencia a nyelvekben. Eredetileg az „asszony” azt jelentette: „királyné”, vagyis a király felesége. Manapság már (sőt, régóta) már minden férjezett nőre alkalmazható, azaz „csökkent a szó rangja”. Ehhez hasonló történhetett az abode -> bódé szóval is (plusz még meg is rövidült).