( uid_21365 | 2020. 08. 28., p – 03:01 )

Van az az angol szó ugye hogy ENTER. A jelentése nagyjából „belépni valahova”. Na de mi van ha ez szóösszetétel volt régen?

EN + TER

Az "en" tag elég nyilvánvalóan ugyanaz mint az "in" szó ami „be-”, „befelé”, „bent” jelentéssel bír számos szóban, és akadnak is szép számmal olyan más szavak is (az enter-en kívül) ahol az "in" valamiért "en" alakra módosult.

Tehát a szó eleje "be-" jelentéssel bír, oké.

Mi a TER?

Hmm... milyen érdekes, létezik a magyar nyelvben a BETÉR szó! Betér valahová... Hát ha valahová betérünk, oda bizony bemegyünk általában...

Véletlen lenne ez az egybeesés? Én bizony nem hiszem! A szóképzés logikája ugyanaz mindkét nyelvben e szó esetén: van egy igekötő „be” jelentéssel, s utána a TER/TÉR szó!

És igen, ahová bemegyünk.betérünk, az nyilván valamiféle TERület kell legyen...

És angolul a TERület az TERritory...

Most persze bele lehet kötni, hogy micsoda hülyeség e szónak az elejét leválasztani, mert akkor ott marad a RITORY ami semmit se jelent, hát hülye vagyok én?!

Naná, biztos is hogy az mert utánanéztem mit jelenthet ez a része a szónak... Nos, angolul olyan szó valóban nincs hogy RITORY, az igaz, van ellenben egy ehhez igencsak hasonlatos másik szó: RITE.

Ennek jelentése: szertartások rendje, ceremónia, rítus, szokások, hagyományos szabályok...

Nos akkor ennek fényében a TERRITORY magyarul (valakinek a) territórium(a) egy olyan TERület, amin belül bizonyos (sajátos) szokások, szabályok uralkodnak... nyilván azok amiket a territórium tulajdonosa rendel el, hiszen az a TERület az övé, amiatt mondjuk az ő territóriumának!

Nézzük meg az angol ENTRANCE szót is! Hm, hát az én fülemnek ez teljesen úgy hangzik mint a magyar TORNÁC... Oké, angolul belépést, bejövetelt jelent, de hát ha valahova bemegyünk, akkor először a tornácot érintjük ugye... (tudom, most majd jönnek a trollok hogy nincs minden háznak tornáca. Oké. De ELŐSZOBÁJA azért akad a legtöbbnek, márpedig a tornác szrintem egyszerűen ELŐTÉR jelentéssel bírt régen...)

Na és ha ENTRANCE, akkor ez is eléggé összetettszó-gyanús: EN+TRANCE, aholis a TRANCE első két mássalhangzója a TR elég nyilvánvalóan a TÉR szóból származik!