( Hevi | 2019. 07. 22., h – 19:52 )

> ...ugyhogy talan meg hozza is tudnek szolni a temahoz

Hajra!

Tudom, tudom, konstruktivnak lenni nehezebb, mint beszologatni...

> Viszont azt latom, hogy te mar eldontotted mi az igazsag...

Te hogy szoktal uj teoriakon dolgozni? Rogton eldobod az eddigi megerzeseidet ahogy valaki ellenkezik?

> Senkinek nincs ideje arra, hogy minden korabbi kutatast megismeteljen, hogy meggyozodjon rola, hogy az megbizhato-e vagy sem.

Pedig lehet, hogy nem artana...

> Tovabba ha allitasz valamit, akkor neked kell bizonyitani hogy igazad van, nem pedig masnak hogy tevedsz.

The independence between sound and meaning is believed to be a crucial property of language: across languages, sequences of different sounds are used to express similar concepts (e.g., Russian “ptitsa,” Swahili “ndege,” and Japanese “tori” all mean “bird”). However, a careful statistical examination of words from nearly two-thirds of the world’s languages reveals that unrelated languages very often use (or avoid) the same sounds for specific referents. For instance, words for tongue tend to have l or u, “round” often appears with r, and “small” with i. These striking similarities call for a reexamination of the fundamental assumption of the arbitrariness of the sign.

...

We have demonstrated that a substantial proportion of words in the basic vocabulary are biased to carry or to avoid specific sound segments, both across continents and linguistic lineages. ... We expect future research to further elucidate the role and interaction of these factors in driving the observed sound–meaning association biases, and to extend the scope of our findings to a broader portion of the vocabulary.
link

Inkabb erre valaszolj ahelyett, hogy az anyaggyujtesemet (!= bizonyitas) kritizalnad.