( Cobalt | 2013. 05. 14., k – 11:31 )

Szvsz aki jo szakembernek keszul az tanulja meg az osszes szakkifejezest legalabb ket nyelven: az anyanyelven es a "szakma nemzetkozlieg elfogadott nyelven" (de akar az osszes nyelven, amit valamilyen hasznalhato szinten beszel).

Ebben ugytunik, hogy egyetertunk.

Miert ne hasznalnank a magyar szavakat is, neked nem bantja a fuledet a "fícsör" es tarsai?

Na itt viszont ugytunik, hogy nem sikerult rendesen kifejtenem. Semmi bajom a szakszavak magyar, vagy barmilyen mas nyelvre torteno leforditasaval, sot a hasznalatukkal sem. A problemam azzal van, amikor ertelmetlenul megprobaljak honositani radasul arra sem veszik a faradtsagot, hogy legalabb zarojelbe odairjak az eredetit. Na igen a transzliteralt valtozatok sem jobbak sot, talan meg karosabbak is.

Ez a gyakorlat informatika es a programozas eseten rendkivul karos, mivel nagyjabol elvagja a szerencsetlent a rendes nemzetkozi szakirodalomtol illetve korlatoza a munkahely valasztast is.