Én a következő szempontokat tartanám fontosnak:
- Közösségi lektorálás (Közösség alatt nagyobb szakmai fórumokat kell érteni. Pl HUP)
- Szakkifejezéseket magyarosítani csak közösségi jóváhagyással lehessen és ebben az esetben is fel kell tüntetni az eredeti angol kifejezést.
- Amennyiben a könyv, dokumentáció nem tartalmazza a szükséges előismereteket az adott téma megértéséhez, úgy legyenek benne feltüntetve utalások a szükséges előismereteket biztosító szintén magyar nyelvű és közösségileg lektorált könyvekre, dokumentációkra.
- „Wall of text” stílus kerülése. Példák és szemléltető ábrák gyakori használata.
Lehet később még lesznek ötleteim, de most hírtelen ezek jutottak eszembe.