( uid_15483 | 2012. 01. 03., k – 21:23 )

Én csak arra kérném őket, hogy megfontoltan fordítsák a(z angol) szakirodalmat magyarra: nem minden kifejezésnek van magyar megfelelője. A "java bean" meg hasonló kifejezések magyarítása az érthetőség és a szakmaiság rovására megy. Ha valamilyen üzletpolitikai elv miatt kötelező mindent magyarra fordítani, írják utána az angol megfelelőt zárójelben az első pár előfordulásnál. Ez nem kerül nagy erőfeszítésbe, ugyanakkor sokat emel a fordítások színvonalán.
Ha már a véleményünket kérdezik..