( poliverzum | 2011. 06. 28., k – 14:51 )

Ez már csak szándékos kötekedés a részedről, magáért a kötekedésért. Mert egészen biztos hogy te is tudod, hogy a szóösszetételeknek minden nyelvben egészen más jelentése lehet, mint az azt alkotó összetevőknek. Egy dolog egészen biztos: ha én kimondom a zenemorzsa szót, az lehet hogy a beszélgetőpartnerem nem érti meg, hogy mire utalok ezzel, de az is biztos, hogy nem érti FÉLRE a mondanivalómat, nem gondol valami egészen másra! Ha ellenben te a "kiló" szót elkezded pénzügyi értelemben használni, "száz" jelentéssel, miközben a hallgatód azt tanulta az iskolában, hogy a kiló, az "ezer", az súlyos félreértésre ad alkalmat.

Szóval jobb lenne ha abbahagynád a bunkóság dicsőítését és magyarázgatását, mert úgysem lesz igazad akármeddig is magyarázod. Még akkor sem lenne igazad, ha be tudnád bizonyítani, hogy a "zenemorzsa" egy nem jól sikerült nyelvújítási kezdeményezés. Pedig még erre se vagy képes, csak azt állíthatod, hogy NEKED nem tetszik. Na és akkor mi van?! Találkoztam már olyannal, akinek viszont tetszett!

Mindenesetre engem biztos nem tudsz meggyőzni az álláspontodról, úgyhogy innentől kezdve ez nemcsak offtopik, de értelmetlen szarpofozás is, úgyhogy befejezhetnénk.
-------------
Használj GoboLinuxot: http://mek.oszk.hu/05800/05895/
Könyv a VIM-ről: http://gobolinux.bplaced.net/vim/vim.odt
:::A #86-os sorszámú hivatalosan bejegyzett GoboLinux felhasználó