Számomra az ideális cím form mezői

Címkék

[Ország] [Város] [Megye/régió/állam] [postai/zip kód] [Address line 1 (*)] [Address line 2 (opcionális)] [Address line 3 (opc)]
45% (75 szavazat)
[Ország] [Város] [Megye/régió/állam] [postai/zip kód] [Utca (*)] [Házszám (*)] [Épületnév (opc)] [Ajtó (opc)]
35% (58 szavazat)
Egyéb, leírom hozzászólásban
20% (34 szavazat)
Összes szavazat: 167

Hozzászólások

Egyéb:
Irányítószám, majd ez alapján automatikusan töltse ki a város, megye mezőket.
Aztán csak az utcát, hsz.-t kelljen megadnom.

Az UX, a szavazas arrol szolt, hogy mikor vagy nyugodtabb, hogy jol van tarolva az adatbazisban, mikor ranezel a form fieldekre.

Amugy en is szeretem a postcode lookupot, de altalaban az megall ott, hogy kitolt jol egy address line 1-et, 2-es valtozattal meg csak rosszul lattam mukodni.

Ez egesz jol mukodik olyan esetben amikor az adott orszagban hasznalnak iranyitoszamot, de...
- Vannak orszagok ahol nincs iranyitoszam rendszer (pl: egeszen a kozelmultig Irorszag is ilyen volt)
- vannak orszagok ahol hazszam sincs mindenhol (pl: Costa Rica ahonnan ezt a bejegyzest irom)

A német posta címzése elég logikus:


név
utca, házszám
irányítószám, város
ország

Így lentről felfele haladsz a nagy vonalaktól a részletek felé.

Igy van.

Az indoeuropai nyelvcsalad nyelveitol elteroen mi nem kicsi -> nagy iranyban, hanem nagy -> kicsi iranyban fejezunk ki sok mindent.

Pontosan sajnos nem tudom, de a tavolkeleten is elegge elterjedt az altalunk favorizalt megoldas.

Az erdekes kerdes, amire nem tudom, hogy iranyult-e mar kutatas, az az, hogy ez befolyasolja-e, es ha igen, akkor mennyire befolyasolja az adott nyelv hasznalojanak gondolkodasmodjat.

Szerk: ahogy latom pl. kinaiban a datumozas ugyanugy van, mint nalunk, ev-honap-nap:

http://chinesepod.com/community/conversations/post/5810

Illetve a nevek is hasonloan epulnek fel:

The Chinese will state their last name first, followed by the given name (may be one or two syllables). For example, Liu Jianguo, in Chinese would be Mr. Jianguo Liu using the Western style.

http://www.protocolprofessionals.com/articles_china_print.htm

Így azután a mi kifejezésmódunk megegyezik az arab számok kifejezésmódjával, azaz egy dátum (ha ki vannak írva a bevezető nullák a hónapnál és napnál) tekinthető egy vegyes alapú számrendszerben felírt számnak amit ha 10-esben olvasunk akkor sem borul a rendezés.
Miután balról jobbra olvasunk számomra a nagy --> kicsi sokkal logikusabb írásmód. A guta üt meg az olyan dátumoktól, ahol attól függ az értelmezés, hogy az író hh/nn/éééé vagy nn/hh/éééé formátumot hasznát a szabvány helyett. Igen szórakoztató ez egy jogvesztő határidő esetén.

Kaptam egy valamit, hogy 31/07/18

Aztán néztem, hogy jó, ez valószínű a jövő hónap vége, de akár lehetne 2031 júli 18 is.

És akkor arról már ne is beszéljünk, amikor az amerikai módi is bejön, és már nem csak azt nem tudod, hol az év, hanem azt se, középen hónap vagy nap van.

Amerikaiak csak a köznyelvibb közlésekben használják ezt a 7/31/18-as M/D/Y-formátumot. Ha nagyon precízek és hivatalosak akarnak lenni, akkor July 31, 2018 formában írják (nincs pont a végén). De tény, hogy megtévesztő ez a perjeles, hónapot ide meg oda rakosgatom keverés.

No keyboard detected... Press F1 to run the SETUP

Ez remek, de a postai csomagküldés meg az irányítószám alapján szelektálja a küldeményeket, mindaddig minden más tök irreleváns adat. Város igazából full irreleváns, nem is nézik, csak ha elcseszik az irányítószámot, hogy hoppá, nem ide kellene jönnie.

----------------
Lvl86 Troll, "hobbifejlesztő" - Think Wishfully™

https://www.mjt.me.uk/posts/falsehoods-programmers-believe-about-addres…

Erről ennyit.
NEM lehet jól strukturált címeket megadni, a második módszer például helyrajzi számmal rendelkező címeknél (ahol nincs utca, házszám) nem működik.
Meg még rengeteg más címnél sem, pláne, ha nemzetközi címeket akarsz kezelni.
Csak az első módszer működik, és az sem mindig: nem mindenhol van postai irányítószám.
Európában például Írországban nincs postai irányítószám a szokásos értelemben (nem kézbesítési körzetet jelölnek meg, hanem konkrét épületet - ekkor viszont a címnek sincs értelme).
Vagy épp Hong Kong, ott sincs postai irányítószám.
Hollandiában is a postai körzetszám és egy sorszám egyedien azonosít egy épületet, nincs értelme címnek.

Bonyolult dolog ez, mint minden, ami emberi: időzónák, nevek, címek stb.

Az ír egy picit pontatlan. Nem épületet jelöl meg az eircode, hanem konkrét címzést!
Gyakorlatilag, ami nem a címzett neve, az mind el is hagyható a címzésből, a posta megtalál. Csak könnyebb a humánnak is olvasni, ha az is ott van.
Pl. ha egy épületben több apartman is van, akkor minden apartmannak saját eircode-ja van.

Az első, és a névjegykezelőmtől elvárnám, hogy csak address line 1 végéig keressen a térképen. Address line 2-be mehet a kevésbé földrajzi paraméter, mint lépcsőház, emelet, ajtó. A line 3-ba meg beírnám a kapucsengőt, -kódot, belépési trükköt, ha nincs releváns megjegyzés rovat.

Voltakepp felhasznalastol fugg.

Ha csak tarolni kell, es mondjuk levelezeshez hasznalni, siman adnek text mezoket address line 1, 2 stb.

De lattam mar olyan projektet, ahol mindent ki kellett tolteni, es adatbazisbol ellenorizni.
Kozterulet neve (ha van), kozterulet jellege (ha van), hazszam (ha van), helyralyzi szam (kotelezo, ha nincs kozterulet + hazszam), epulet, lepcsohaz, emelet, ajto, stb. stb.

Ha pl. valamifele kozmuszolgaltatas vagy ilyesmi letesiteserol, uzemeleserol van szo, sokszor nagyon pontosan akarjak tudni, hogy hol is van az a hely, hova is tartozik, stb.

A [megye/regio/allam] az miert egy egyebkent?

Laktam olyan helyen, ahol orszag, allam, varos, kerulet volt kotelezo, utana jott az utca.

nekem tokmindegy. de azt ruhellem, amikor kulfoldi cimeken rendre elfekszenek a validator-ok meg a form-ok. Merthogy bizony nincs mindenhol megye, nincs mindenhol 'ajto', sot, a telefonszamom sem csak 20,30,70-el tud kezdodni...

[Ország] [Város] [Megye/régió/állam] [postai/zip kód]

Innen vagy
[közterület] [kozter jelleg] [Házszám] <épület>

Vagy [hrsz]

Ez a hivatalos is.
A közterület jelleg kötelezőségében nem vagyok biztos, ha a közterület az kültérület.

Hajléktalan esetén elvileg a város és az irsz adott. A közterületben lehet jelezni, hogy cím nélküli. Ezt a posta és az állam is tudja kezelni.

Kína - nincsenek utcanevek
India - relatív címzés
Japán - kereszteződéscímzés

Ehhez képest egy brit rendszer zseniális, mert áll egy db irányítószámnak becézett helyrajzi számból oszt csókolom.

Általában van country, city meg addres line 1 mint kötelező, county, adress line 2 meg zip code opcionális.

Település minden országban van, aztán oldja meg a helyi posta.

Sajnos pl. USA-ban simán van hogy egy államon belül 2x szerepel a településnév (mert más county), frankfurtból is van a németeknél kettő, de ahogy írod nem biztos hogy van zip code, szóval kell a county. Amerikaiaknák érdemes bekérni a state-et is ráadásul külön, bár beleérthető a zip code-ba és a county-ba is,

Az address line 2 az a helyrajzin belüli címzés (emelet, lépcsőház, stb)

Most abba hogy a magyar számlázási, általunk csak NAV-címnek hívott rekord hogy épül fel, abba ne menjünk bele :)

Az tuti hogy ezt illik megtámogatni HTML5 címkitöltéssel, meg nyilván az országot választod ki először, és ha az adott országra van jobb megoldásod - mint ahogy a GMail se kér rögtön jelszót, hátha az adott user-t egyszerűbben is be tudja léptetni - akkor azt jeleníted meg, és két rekordot tartasz fent, egy formálisat az adott formában, meg egy univerzálisat.

Ez már attól is függ, milyen országaid, ahhoz milyen törzsadataid vannak, de akkor a magyarban mehet egy irányítószám alapú kitöltés, az angolban meg kb irányítószám, address line 2 aztán csókolom.

Azert ha City-hez beirod, hogy Monte Carlo vagy Monaco, szerintem megtalal a posta :P

A legtobb nemzetkozi form megoldasa:
Country es City kotelezo, Postcode es County/Region opcionalis, Address line 1 kotelezo, 2-3-4-...-10 opcionalis. Ez lefedi a legtobb esetet, es az ugyfelek 99.9%-a meg tudja oldani, hogy eljusson hozza a cucc, a tobbit meg belefer refundolni.

Azzal, hogy behozod a várost mint önálló mezőt, jönnek a gondok. Mert akkor már kell country alatti subdivision is, hiszen egy országban több azonos nevű város lehet, csak különböző államban/tartományban.
Ha meg azt várod el, hogy oda írja be például a tartományt, államot is, pl. Miami, FL, akkor ugyanott vagy, hogy ez igazából egy freetext address line, semmi szemantika nincs benne.

Ezt a eBay-en utálom. Eleve az angol eBayre regisztráltam (angol IP-ről az ebay.co.uk-re), ha már itt élek. Erre regnél ragaszkodott, hogy meg kell adnom, hogy Milton Keynes az melyik US tagállamban van. Azóta minden eBayes csomagom MK-bla-bla CA (Kalifornia) címre jön :D

A countykat meg azért nem veszi már senki komolyan, mert megtévesztő. Pont megint Milton Keynes olyan, hogy egyik fele Buckinghamshire, másik fele már Bedfordshire. Néha precizitásból odaírják, de igazából mindenki lesz@rja, irányítószám alapján tájékozódnak, ami magába kódolja a várost, utcát, sőt bizonyos házszámtartományt is.

No keyboard detected... Press F1 to run the SETUP

Ő...

Hát nézd, én egy olyan faluban lakom, ami valamikor 53-ban vagy hogy Greater London része lett.

De pont a Royal Mail miatt a mai napig fel kell tüntetni azt, hogy Kent a county. Pedig ez már nem igaz, de ők még így használják.

De a postát félretéve, nem értem mit jelent az, hogy 96 óta nincs hivatalosan county. Hol találtad ezt az infót?

Ha kimegyek délre Londonból, Kentbe érkezem. Ha átmegyek a Temze másik oldalára, Essexbe jutok. Ha nyugatra megyek inkább, akkor meg Surrey-be. Szerintem ezek county-k. Ha szerinted nem, akkor micsodák?

A Wikipedia ezt írja:

The counties of England are areas used for the purposes of administrative, geographical, cultural or political demarcation. For administrative purposes, England outside Greater London and the Isles of Scilly is divided into 83 metropolitan and non-metropolitan counties. These counties may consist of a single district or be divided into several districts. As of April 2009, 27 of these counties are divided into districts and have a county council. Six of the counties, covering the major conurbations, are known as metropolitan counties, which do not have county councils, although some functions are organised on a county-wide basis by their districts (metropolitan boroughs) acting jointly.

A, OK, megvan, elolvastam.

Szoval az nem igaz, hogy UK-ban nincs county.

Az altalad linkelt iromany annyit mond, hogy 1996 ota a Royal Mail nem a varosnev + county kombinaciot hasznalja a level iranyitasahoz, hanem az iranyitoszamot.

Szoval level cimzeshez elmeletileg nem kell. Es gyakorlatilag is sokszor lehagyjak. De nem mindig, mert ez mar csak egy ilyen hagyomanytisztelo nep.

Viszont vannak a postan kivul mas szervezetek, akik hasznalnak cimet, es siman kerhetik (es kerik is) a county-t.

Pl. ma toltottem ki egy belugyminiszteriumi formanyomtatvanyt, es a cimnel volt olyan rublika, hogy County. Kotelezoen kitoltendo. Be is irtam, hogy Greater London

"Az altalad linkelt iromany annyit mond, hogy 1996 ota a Royal Mail nem a varosnev + county kombinaciot hasznalja a level iranyitasahoz, hanem az iranyitoszamot."

Magyar posta is. Szvsz. azért hívják irányítószámnak ;)

----------------
Lvl86 Troll, "hobbifejlesztő" - Think Wishfully™

Ez annyira tipikus:)

Programozo feltetelezi, hogy mindig passzol minden.

Amikor en csinaltam ilyet, akkor a felhasznalonak a vegen generaltam egy csomagkepet, ahova rairtam az o altala megadott adatokat, hogy igy lesz a csomagon.

Meg akkor is jottek javitasok.

De pl. a paypal is rajott erre, a bankkartyanal ad egy renderelt mastercard bankkartyat a usernak.

Egyebkent meg a vilag valtozik. Orszagok/megyek jonnek-mennek.

---
Saying a programming language is good because it works on all platforms is like saying anal sex is good because it works on all genders....

Jó kérdés, hogy milyen címnek? Postacím esetén általában nem kell, ugyanis a posta a routeolásra teljesen más azonosítót használ :)
Lakcím esetén érdekes lehet, ott például irányítószám nem kéne - az irányítószám amúgy is belső postai hatáskor, postai kézbesítési körzetet jelent.

Van olyan postacím is, aminél tkp. elegendő egy postai irányítószám és egy postafiókszám, ebből már egyértelműen odatalál a csomag, ahova kell.

Igen, az a gond, hogy egyszeruen csak cimrol beszelunk.

En pl. sokszor ha a cimemet kerdeztek Magyarorszagon egy nagy ures mezoben, akkor csak annyit irtam, hogy Budapest, kerulet, utca, hazszam.
Iranyitoszamot nem, pont azert, amit mondasz.

Az esetek nagyobb reszeben ez eleg is volt, de elofordult olyan, ahol kerte az iranyitoszamot is, mert bizonyara ugy volt megirva az adatbeviteli form ellenorzese, hogy kotelezoen bekerte - pedig ugye nem postarol vagy postazasra hasznalt cimrol volt itt szo.

A kerulettel kapcsolatban inkabb csak azt mondom, hogy megszokas.

Ha az emberek ugy adjak meg a cimuket, hogy mondjuk
Paris 15eme
Budapest VII.

Vagy pl. Braziliaban ugy megy a cim, hogy
utca, hazszam, lakas
kerulet
telepules, allam,
iranyitoszam (CEP)

Ugy emlekszem, az iranyitoszam egy adott utcanak egy adott haztombjet azonositja, de lehet, hogy meg reszletesebb. Vagyis ha van CEP, akkor voltakepp a hazszam lakas eleg lenne.

De senki sem fog igy megcimezni egy levelet, hiaba elegendo a postasnak.

Epp ezert ha arrol beszelunk, hogy mit akarunk eltarolni, es nem szabad szoveges mezoket adunk, hogy osszatok be magatoknak, akkor ha az ugyfel be szeretne diktalni a keruletet, akkor szerintem legyen egy mezo/oszlop, ahova ezt el is lehet tarolni.

Nagyon magas az a ló:)

Magyarorszagon például van olyan cím, hogy "útfél".
Nincs házszám hozzá.

Alig találtam oda... :)

Én a magam részéről pontleszarom az egészet. Kár túllihegni. Az ország stimmeljen, egyébként meg legyen:
sor 1 (your name)
sor 2 (Address line 1)
sor 3 (Address line 2)
sor 4 (zip code and city)
sor 5 (if anything missing, for US customers: here goes your state)
sor 6 (country, please use english name. For spanish customers it is Spain, not Espana)

You can browse some valid examples at right. Also the system shows you some examples based on the country you selected. Mind those examples based on life, so those packages already reached the destinations:)
You can get creative but this is your package so common sense won't hurt you.

Valami ilyesmi volt, amikor még a Silkroadon árulgattam a cuccot:)

---
Saying a programming language is good because it works on all platforms is like saying anal sex is good because it works on all genders....

Elso ranezesre ez nem rossz:
[Ország] [Város] [Megye/régió/állam] [postai/zip kód] [Utca (*)] [Házszám (*)] [Épületnév (opc)] [Ajtó (opc)]

Annyit tennek hozza, hogy a hazszam ne legyen kotelezo mezo - ahol jelenleg lakom csak [Epuletnev], [Utca], [Telepules], [Iranyito szam], [Regio], [Orszag] mezoket tudnek kitolteni
A regio egy erdekes kerdes mert pl el tudom kepzelni, hogy ez lehet a megye vagy a varoson beluli suburb name.
Pl egy Ausztral cimnel mindig nehez eldonteni, hogy oda mi kerul:
New South Wales (allam) vagy Pyrmont (suburb / regio)?
Egy angol cimnel Greater London (regio), Essex (megye) vagy esetleg Islington (varoson beluli regio)

Ezt a problemat oldja fel az altalam legjobban kedvelt UX a cimvalasztasnal -> "Enter your postcode" [Find address] << erre kattintve az iranyitoszam alatt szereplo osszes cim kozul valaszthatok pontos cimet.
Ez termeszetesen nem minden orszagban mukodik igy de itt (jelenleg del-nyugat angliaban lakom) eleg aprolekos granularitassal vannak a postodeok kiosztva tehat itt lehetseges.

Nem tudom ez segit-e de remelem hasznos input a designhoz amit keszitesz ;)