Sziasztok, ügyfélkérésre meg kell jeleníteni egy bannert még logon előtt meghatározott figyelmeztető felirattal. A szövegben "szerencsére" található hosszú "ő" is, amivel valami miatt a puttynak (csak ezt hajlandók használni) meggyűlik a baja, mivel a szöveg így néz ki:
A rendszer használata egyben a felhasználó el▒bbiekbe történ▒ beleegyezését is jelenti.
Egyéb terminálokon a szöveg helyesen jelenik meg, illetve akkor is jó lesz, ha a putty sessionből továbblépek egy másik gépre (először ugrógépre mennek be, onnan meg a többire, melyeken ugyanez az SSH banner van):
A rendszer használata egyben a felhasználó előbbiekbe történő beleegyezését is jelenti.
Putty beállításokban UTF-8 van kiválasztva, próbáltam escape-elni is a renitens "ő"-t, de azt meg az SSH nem engedi. Valami ötlet hogy miért szabotálja a putty az "ő" megjelenítését?
Hozzászólások
Nem volt még ilyen gondom, de ezt esetleg próbáltátok, hogy felveszitek a konfigba (~/.ssh/config)?
SendEnv LC_* LANG
Persze ehhez kell az AcceptEnv yes az sshd.conf-ba is.
Ez nem hiszem hogy működne, mert a banner még a bejelentkezés / login prompt előtt jelenik meg (nem motd-ról van szó).
Feltetlenul elengedhetetlen az ekezetes betuk hasznalata? :)
Nem feltetlenul. Kivalthato UTF8 emoji-kkal is. :)
A gépen ahova érkezel ott mi a lang és locale beállítás?Ott tudsz váltani?
Sok helyen mondják hogyha tudod forceolni hogy encoding iso-8859-2 az megoldás lehet pl..
milyen font-ot használ a terminal emulator, amiben hibás az ő betű?
Luicida Console fontot próbáltam, de ahogy nézem mindegy neki, mindegyikkel ugyanúgy elrontja az "ő"-t. A következő gépen (ahová továbblépsz az ugrógépről), már helyesen jelenik meg ugyanazzal a fonttal a felirat (az összes gépre ugyanazt a bannert terítettük).
Ha a PuTTY -> Window -> Translation -> Remote character set és/vagy a PuTTY -> Connection -> Data -> Terminal-type string nem segít, akkor marad az átfogalmazás:
"A rendszer használata egyben a felhasználó el▒bbiekbe történ▒ beleegyezését is jelenti." helyett "A rendszer használatával a felhasználó beleegyezik a fenti feltételekbe." :)
--
http://eVIR.hu
Elektronikus Vállalatirányítási Információs Rendszer
Valami egész triviálisat sejtek itt. Egészen biztosak vagytok benne, hogy a motd fájt UTF-8 kódolással mentettétek el? Nem lehet, hogy Latin2 és a SSH démon próbálja átkódolni - rosszul - ezeket a karaktereket?
--
Blog | @hron84
En is valami haslonlora tippelek igy elsore.
file -bi
segithet ebben. (--brief
es--mime
)--
< huf > sose ertettem h miert kell specialis szo a bunozore, ha szamitogeppel csinalja...
< huf > nemkell se hacker, se cracker se semmi ilyen szo
< huf > fejszes gyilkost se hivjuk favagonak
Először egy xxd szerű programmal meg kellene szemlélni a fájlt, hogy tényleg jó utf8-ban vannak-e az ő betűk (ő=C591).
Valaki (=lightgod) javítsa ki a nyitva hagyott HTML tag-et, légyszi!
Done. oops ;)
--
< huf > sose ertettem h miert kell specialis szo a bunozore, ha szamitogeppel csinalja...
< huf > nemkell se hacker, se cracker se semmi ilyen szo
< huf > fejszes gyilkost se hivjuk favagonak
Végül is mi volt a gond, mi lett a megoldás?