OpenOffice.org 2.0 előkészületek

OpenOffice.org 2.0 előkészületek

Hozzászólások

kösz, a rendszerem egy naprakész sarge

[quote:aad4bb7fdf="sas"]sas@d3b:/opt/openoffice.org1.9.86/program$ ./swriter
/opt/openoffice.org1.9.86/program/javaldx: error while loading shared libraries: libuno_cppu.so.3: cannot open shared object file: No such file or directory
/opt/openoffice.org1.9.86/program/soffice.bin: error while loading shared libraries: libuno_cppuhelpergcc3.so.3: cannot open shared object file: No such file or directory

A /opt/openoffice.org1.9.86/program/libuno_cppuhelpergcc3.so.3 alatt kellene lennie a libnek. Esetleg /etc/ld.so.conf beallitasa, _ha_ tenyleg ott van a lib. Egyebkent meg kellene probalni mastol elkerni, aki .rpm-bol rakta fel es megvan. Lehet a .deb-et csak valahogy konvertaltak, de a lenyeg hogy elrontottak ezek szerint. Majd megnezem ma, ha nem felejtem el, mert nekem is Sarge van egyebkent, hogy mennyire megy errefele .deb-bol.
Az nem szamit, hogy a rendszered up-to-date Sarge, mert a Sarge nem tartalmaz ilyen libeket (meg a Sid sem).

Hello!
A magyar változat tündérei jó úton vannak, hogy bekerüljenek a végleges 2.0-ba... Kérlek titeket, hogy nézzétek át jó alaposan a tündéreket is, és ha hibát találtok, jelentsétek itt vagy itt:
http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=47633
http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=47637í

(angolul)

Köszönöm,
KAMI

Nos, naprakész sarge alá tegnap pakoltam fel a legutóbbi buildet, amiből debet találtam (1.9.86) és eddig a writer hiba nélkül megy. A draw már nem annyira... Ilyen library problemákat viszont egyáltalán nem produkált, melyik helyet hívjuk "locali"-nak? Én a "ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/680/" alól húztam, ahogy kell ;-), erről van szó?

GCS, THX: tényleg hiányoznak azok a libek, majd ha lesz időm szétvadászom valahonnan. szóval most még mindig az angol 1.9.47-et `használom', elég ciki:))

batyu: azokról a debekről van szó:)

na, mindegy, majd este...

OpenOffice.org 1.9 M98 - frissített magyar tündérekkel. Kérlek benneteket teszteljétek...

Kicsit frissítettem a képtárat:
http://hu.openoffice.org/servlets/ProjectDocumentList?folderID=377

http://office.fsf.hu/work/Gallery-1-18.zip

(És megjegyzem nagyon sok letöltésnek kell összejönnie, hogy a Balatonnál nagyobb medret átússzak... ) :P :P

Újdonságok:
Autók (nagyon klassz), Bogarak (húúú), térképjelek 8)

Jó töltögetést...

az frankó, honnan töltsem le a debeket?

M98-ból még nincs Pavel-féle deb, viszont ezek az újdonságok az M97-ben is benne vannak:
http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/680/SRC680_m97/Build-1/

M98-ból én magyart még nem látok, csak a 97-ből. Megnézem majd azt akkor.

Egy nagy köszönöm mindenkinek aki dolgozott rajta. :)

M95 óta nem tudom feltenni a helyesírás ellenőrzőt.
Ezt az üzenetet kapom:
laci@lacinpc:~$ /opt/openoffice.org1.9.97/program/unopkg add /opt/libmorphbase680li.so
/opt/openoffice.org1.9.97/program/uno.bin: symbol lookup error: /home/laci/.openoffice.org1.9.97/user/uno_packages/cache/uno_packages/P2NDlk_/libmorphbase680li.so: undefined symbol: _ZN3rtl8OUStringC1ERK6String
Törött csővezeték

Laci

Szóval az OO.org menü mérete a kde menü font függvénye. Viszont Legalább 2 mérettel nagyobbat jelenít meg, mint amit beállítottam....

Laci

Hi!
Mikorra várható a végleges 2.0? Már nagyon várom. Végre lenne mivel leváltani a M$ Off ICE-t :D , meg a M@gy@r Office-t.

... ha még nem is a munka végét jelenthetem be, de ráfordultunk a célegyenesre:

http://hu.openoffice.org/stats.html alapján:

Total 70873 / 70266 / 607

99,1%

Tesztre magyar!

KAMI

http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/680/SRC680_m100/

Most az m83-at, vagy az m84-et teszteljem? :)

mar sok helyen irtak, ~augusztus vege

+ lesz magyar nyelvu StarOffice telefonos tamogatassal, kezikonyvvel, StarBasic progromozoi guide-dal, meg mindenfelevel... (igaz picit kesobb, de ha valakinek van kedve betatesztelni a nyar vegen, keressen nyugodtan)

[quote:6d707027e4="vmiklos"]mar sok helyen irtak, ~augusztus vege

Addig én megőőrülök. :lol:

Mindig a legújabbat
84

hamarosan ( holnap) 85

A hiba nálam is megvan. Ezek szerint bináris kompatibilitásra nem számíthatunk az egyes milestone verziók között. A hunspell UNO komponenst eleve nagyon kísérleti dolognak gondoltam, így nem akkora csalódás, hogy most elromlott.

Kipróbálom, hogy egy recompile megjavítja-e, de ez nem gyors művelet, a forrás letöltése is másfél óra, a build meg fél nap. Ha valami ereményre jutok, jelentkezem.

Újrafordítva, kipróbálva:
http://office.fsf.hu/work/Hunspell-UNO/libmorphbase680li.so_m97.zip

[quote:63ad7e4c45="timar"]Újrafordítva, kipróbálva:
http://office.fsf.hu/work/Hunspell-UNO/libmorphbase680li.so_m97.zip

Köszönöm, működik rendesen. Nagyon gyors voltál :)

Laci

[quote:b4d4cb483d="Athes"]Hi!
Mikorra várható a végleges 2.0? Már nagyon várom. Végre lenne mivel leváltani a M$ Off ICE-t :D , meg a M@gy@r Office-t.

Hello!
No nem kötözködni szeretnék :o) DE a "csak" várással nem sok minden halad. Inkább segíts építeni :o) Ha programozáshoz nem értesz (mint én) akkor sablonok készítésében, vagy másban amihez csak kedved van (tesztelni) stb lehetsz a közösség segítségére... Ha meg programozás is a kisujjadban van akkor nyilván talalsz teret a képességeid kamatoztatásáraq :o))))
Egyebet nem tudok mondani, kérem telepítsen OpenOffice.org-ot....

Frissített és új sablonok:
http://hu.openoffice.org/servlets/ProjectDocumentList?folderID=456&expandFolder=456&folderID=375
Frissített galéria:
http://hu.openoffice.org/servlets/ProjectDocumentList?folderID=377&expandFolder=377&folderID=456

Roadmap:
# OOo 2.0 Beta 2 : August 2005
# OOo 2.0 Release Candidate : (possibly) September 2005
# OOo 2.0 Final : ?? 2005

Galéria:
Téma Elemszám
Alakzatok - poligon 32
Alakzatok 1 12
Alakzatok 2 11
Állatok 32
Autók 1 34
Bogarak 15
Dominó - hagyományos 49
Dominó - számozott 49
Elektronika - alkatrészek 1 33
Elektronika - alkatrészek 2 18
Elektronika - alkatrészek 3 29
Elektronika - alkatrészek 4 14
Elektronika - áramkörök 7
Elektronika - jelek 14
Elektronika - mérőeszközök 21
Emberek 20
Építészet - burkolat 4
Építészet – butorok 21
Építészet - épületek 8
Építészet - fürdőszoba, konyha 11
Építészet - konyha 8
Építészet - nyílászáró 11
Folyamatábra 30
Folyamatábra 2 25
Foral-StudioA 23
Fotók - Élővilág 27
Fotók - Növények 52
Fotók - Tájak 24
Fotók - Virágok 8
Gyógyászat - általános 8
Időjárás 13
Járművek 40
Jelek 59
Kék ember 23
Kémia - Aminósavak 20
Logikai jelek 21
Logikai kapuk 22
Logók 2
Mosolyok 11
Nyilak 32
Óra 1-12 144
Pneumatika - alkatrészek 18
Számítástechnika - általános 27
Számítástechnika - hálózat 32
Számítástechnika - Hálózati elemek 18
Számítástechnika - WIFI 9
Számok 10
Táblák- Veszély 38
Tárgyak 262
Térkép - Afrika 42
Térkép - Amerikai Egyesült Államok 51
Térkép - Ausztrália 2
Térkép - Ázsia 19
Térkép - Dél-Amerika 14
Térkép - Európa 17
Térkép - Európa 1 30
Térkép - Franciaország 12
Térkép - Franciaország - régiók 49
Térkép - jelek 112
Térkép – Kanada 11
Térkép – Közel-Kelet18 13
Térkép - Közép-Amerika 8
Térkép - Középkor 19
Térkép – Mexikó 34
Térkép - Ókor 7
Térkép - rajzjelek 33
Térkép - történelem - 1900 12
Térkép - Világ 9
Termények 39
Törtek 36
Zászlók 22
Zene - hangszer 3
2045 db összesen...

..dolgoztam a po fájlokon...

És van új tesztelninvaló is:

ftp://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/680/SRC680_m83/Build-1/

A napirend tündér nálatok sem fut magyar nyelven? Más nyelven jó... Vagy csak nálam rossz?

Hi,

A linyuxos verzióhoz ikonokat kérünk szépen a csomagba.
Köszi.
Üdvicsek

Van hagyományos bináris telepítő csomag ezekből (nem deb és nem rpm verzió), nekem legjobb slackware tgz lenne, de megelégednék sima disztró független verzióval is.

Vagy ha olyan elvetemült vagyok, hogy fordítok egyet magamnak :), akkor valahol elérhető, hogy milyen opciókkal van fordítva az ftp-n fenn lévő csomag?

Frissített képtár:
http://office.fsf.hu/work/Gallery-1-20.zip

Tisztelt egybegyűltek!
Mint bizonyára tudjátok, hamarosan (na jó az első félévben) megjelenik az OpenOffice.org 2.0-ás verziója.
Ennek kapcsán Tímár András az OOo listákra írt levelet a teendőkkel kapcsolatban.
"
1. GUI fordítása

A GUI fordításánál az OOo 1.1.x fordításából indultam ki. Sajnos a stringek migrálása nem teljesen triviális, mert új módszert kell használnunk a fordításra. A fordítás most már PO-fájl alapú, de ezek a PO-k eltérnek az 1.1.x-nél szintén használt PO-któl. Az angolul azonos alakú, de magyarul különbözőnek fordított stringekkel sokszor az a probléma, hogy a) nem a megfelelő fordítást húzzák be az automatikus eszközök, b) kézzel sem lehet kijavítani, mert egy PO-ban egy angol string csak egyszer szerepelhet. Ilyenekre példa pl. "Form" -> "Űrlap" vagy "Alak"? "Left" -> "Bal", "Balra", "Balra zárt" vagy "Bal oldali"? , "Outline" -> "Vázlat", "Vázlatszint" vagy "Körvonal"?

A GUI fordítása jelenleg 80%-os. Ebben van újonnan fordított anyag is, és átvétel a régi fordításokból. Az átvétel minden esetben a string elolvasásával járt, esetenként javítottam is. A maradék 20% egy részét is ezzel a módszerrel fogom lefordítani, illetve tervbe van véve, hogy a teljesen új maradékot egy webes fordítórendszerrel a már hagyományosnak tekinthető fordítóhétvégén a közösség fordítsa le.

"

MEGJEGYZÉSEM: A fordítás jelenleg 95% százalék körüli....
http://hu.openoffice.org/stats.html - alapján. A munka folyamatos, ide bekapcsolódni már nem érdemes, koncentráljatok a következő pontokra

"
2. GUI tesztelése

A feladat annyi lenne, hogy le kell tölteni mindig a legfrissebb magyar buildet, használni, nézegetni a programot, és a fordítási hibákat jelenteni. Hibák kerülhettek be az 1.1.x-ről való áttérés miatt, de lehet hiba az új fordításban is, sőt akár még az 1.1.x-ből örökölt fordításban is. Hibát jelenteni lehet akár a Buzillába (kac.poliod.hu/bugzilla) akár az IssueZillába a hu komponens alá, de most már alább adom az igényeimet, úgyhogy aki akarja, küldje e-mailben.

Egyet értsetek meg jól: én csak fordítom az OOo-t, de nem sokat használom (az irodai csomagok tudásának csak elenyésző részére van szükségem, arra is csak ritkán). Így aztán lehetnek benne dolgok, amik nem jók, és nem is lesznek soha azok, ha nem jelenti be valaki hibaként. Nem úgy kéne hívni valamit? Félre van értve/fordítva valami? Elgépelés? Tudni akarok róla, hogy javíthassam. Soha az életben nem használtam a Draw-t, az adatbázisos részeket, az Impresst, a HTML-szerkesztőt, és még sorolhatnám. Ha valaki ezekben szakértőnek érzi magát, ne habozzon segíteni a tesztelésben. Remélem sokan veszik a fáradságot, és segítenek, hogy a 2.0 minél tökéletesebb legyen.

"
Ez egy nagyon fontos lépcső, az alapos tesztelés...
Fontos, hogy mindig a klegújabb verziókat nézzétek, amelyek legalább hetente megújulnak:
ftp://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/680/

Most legújabb:
ftp://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/680/SRC680_m82/Build-1/

Hibajelentések:
http://kac.poliod.hu/bugzilla/

vagy nekem

kamihir kukac freemail pont hu

vagy Andrásnak

Most még csak a magyar felület magyarított részével kapcsolatban küldjetek jelentést... Angol stingek vannak még itt ott arról tudunk mi is...
EZEK A BUILDOK NEM FSF.HU-S BUILDOK, ÍGY PL NINCS BENNE ATUNINGOLT HELYESÍRÁS-ELLENŐRZŐ... EZT SE JELENTSÉTEK
"

3. Patchek, extrák

Amit lehet, az OpenOffice.org CVS-be kell juttatni. Ha visszatekintünk az elmúlt másfél évre, akkor nagy az előrelépés. Onnan indultunk, hogy már jó egy éve volt magyar OOo, de az égvilágon semmi nem került tőlünk vissza a fejlesztőkhöz, elszigetelten dolgoztunk. Mára már csak 1-2 dolog maradt, amiben eltérünk a hivatalos forrástól, és ezek egy része is beküldhető megfelelő előkészítés után. Legfontosabb mind közül a hunspell helyesírás-ellenőrző. Úgy tudom, négyen is dolgoznak azon, hogy a hunspellt portolják az OOo hivatalos forrásához. Németh László, Szalai Kálmán egy ismerőse, valamint Keszöcze László és Tölgyesi Norbert (http://www.inf.u-szeged.hu/opensource/kernel-actual.php). Eredményről nem tudok, jó lenne, ha hallanánk itt, az oohu@sch.bme.hu listán, hogy hogy áll ez a dolog.

4. Setup Guide - Telepítési útmutató

Biztos készül ilyen angol, kellene magyar is. Ha valaki vállalkozna rá, hogy kideríti, és lefordítja, az jó lenne.

5. Bemutató oldalak

Biztos vannak/lesznek angol nyelvű bemutató oldalak, amolyan marketing szöveg. Arra gondolok, ami most a http://hu.openoffice.org/about-product.html lapon van. Ezt az oldalt le kell majd cserélni a 2.0-sra frissített anyaggal. Minél előbb elkezd valaki keresgélni, és elkészíti, annál jobb. Azt már most is lehet tudni, hogy mi lesz a 2.0-ban. Vállalkozó kerestetik erre is.

6. Összehasonlító táblázat, új featúrák

A sajtó bizonyára jó hasznát tudná venni egy olyan összehasonlító táblázatnak, amelyben az OOo 1.1, az OOo 2.0 és esetleg más Office-ok kerülnek összehasonlításra. Hasonló feladat egy Újdonságok doksi összeállítása. Miben hoz újat a 2.0? Biztos van már sok anyag erről angolul, meg kell keresni, és fel kell dolgozni. Vállalkozó kerestetik erre is. Igen hasznos lenne, ha az újságokban nem az új ikonokat és a lecsatolható eszköztárakat említenék, mint legfontosabb újítást. :-) Viszont a dolgok mélyére kevés újságíró merészkedik segítség nélkül.

Vannak még más témák is, pl. a részletes tippek és a súgó, de ezekről majd más alkalommal írok. Egyelőre a fentiekre várom a reakciókat.
"
Ezt már valaki felvállalta, de más megközelítésű listát készíthet más is... Jó linkejket tudok, lehet jelentkezni...

További kérésem,hogy küldjetek bármi olyan anyagot amit méltó tagja lehetne a :

http://hu.openoffice.org/servlets/ProjectDocumentList

oldalon fellelhető anyagoknak
ezek lehetnek:
-Sablonok: rendkívül fontosak a jó minőségű, magyar vagy magyarított sablonok, az OOo bármely alkalmazásához - ez nagyon fontos
-Dokumentumok, leírások, hogyanok(how-to-k) az OOO-val kapcsolatban
-Kiegészítők:
a) Free betűkészletek (csak magyar viszonyoknbak megfelelő fontok)
b) Free Vektoros képek amelyek beilleszthetők a program galériájába. Sajnos SVG még nem preferált...
c) Free képek, amelyekek felhasználhatók egy dokumentumban illusztrrációként (erre még nincs példa de anyagom van építeni fogok ilyen gallériát is) Szóba jöhet általatok késztett legaláá közepes minőségű kép.
d) Free hangok, dokumentumba (főleg Impressbe ágyazáshoz) erre sincs példa az oldalon, csak az OOo magában
-A Döme által készített könyv letöltése bogarászása felhasználói szemmel, értékes javaslatok, kiegészítések tétele, estleg egy-egy témakör részleztesebb kifejtése, feladatok készítése... Kb ennyi...
Remélem találtok olyan részfeladatot, amit érdekesnek tartotok és segíteni tudtok...

Köszi,
KAMI911 :lol:

A fordítás több mint 98%-a kész...
Készülőben a OOo2 honosított extrái is... 8)

Naná, megy az ipar...
Csüt. tal.

Nem sikerul letolteni (hu.openoffice.org -ra iranyit at, hogy nem talal ilyen dokumentumot)
http://office.fsf.hu/work/Hunspell-UNO/libmorphbase680li.so_m97.zip

Honnan lehetne megis letolteni?

Sajnos az FSF.HU szerverén összedölt a hdd, s egy csomó minden nincs a régi helyén. Hogy a HUNspell éppen fenn van vagy nincs azt nem tudom de megnézzük...

[quote:61d8c74238="1g0R"]Hi,

A linyuxos verzióhoz ikonokat kérünk szépen a csomagba.

áltaklában itt van:
/usr/share/icons/gnome/48x48/apps/
/usr/share/icons/large

A magyar fordítás mostanra teljes lett, azaz elértük a 100%-ot. Várjuk a fordítás hibáira vonatkozó jelentéseket, továbbá segítséget a többi pont megvalósításában is...

KAMI

már csak ennyi szó hiányzik:
296

99,6% :o)

Tesztelni lehet ezerrel elvileg angol szöveg már csak a baseben van és egy-egy basic hibaüzenet lehet...

Egyéb hibák: Levéltündér még nem jelenik meg magyarul, hu fájlokat be kell másolni egy másik nyelv helyére (pl: cz )

Meg ami az issuezillában van.... Hibajelentést a mi bugzillánkba, ha lokalizációs gond, ha nem, mehet az issuezillába, vagy nekem vagy Andrásnak...

Minden segítség elkél... köszönjük...

KAMI

Sziasztok!

2005. május 20-án le kell adni az OpenOffice.org magyar fordítását. Kész
van, ezzel nincs is gond, de még biztos lehetne csiszolni rajta. Ebben
elsősorban az tudna segíteni, aki nap mint nap használja a programot, és
így könnyen kiszúr olyan fordítási hibákat, amelyeket még mindenképpen
javítani kellene.

Szóval van még 5 nap, itt a legújabb build:
http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/680/SRC680_m103/Build-1/
Írjatok, ha valami nem tetszik.

Üdv,
András

Az nagy kár igen, hogy az svg nem támogatott. Nem lehetne az openclipart-ot png-be konvertálva belerakni ? Szerintem sokan örülnének, akik nem guruk, de használják az OO-t.

Én megvárnám hogy legyen svg
Amúgy megoldhat
csak sok meló
2497 ez az issuezilla száma ott lehet beírni
szavazni... egy alap valami van, csak javítani kellene...

Galéria azért már vanb, sőt bővített is csaK nem fer fel az ooo-ra...

KDE alól indítva hatalmas betűk vannak a menükben. Mivel tudnám rávenni, hogy valami olyasmit mutasson, mint Gnome alatt? Ez a gondom Ubuntu és UHU alatt is jelentkezik, az M83-tól kezdve egész a legfrissebb verzióig.
A korábbi 1.X verzióknál ilyet nem tapasztaltam se az FSF, se a Pavel? féle buildekkel.

Laci

1 hete küszködöm a locali oldalon levő debekkel:

sas@d3b:/opt/openoffice.org1.9.86/program$ ./swriter
/opt/openoffice.org1.9.86/program/javaldx: error while loading shared libraries: libuno_cppu.so.3: cannot open shared object file: No such file or directory
/opt/openoffice.org1.9.86/program/soffice.bin: error while loading shared libraries: libuno_cppuhelpergcc3.so.3: cannot open shared object file: No such file or directory

1 hete írtam Andrásnak is pjaniknak is. Azért mert szerettem volna segíteni. Semmi érdeni reakció. Király. Megy el a munkaerőm a nagy semmibe. Csak egy `icipicit' van tele a hócipőm.

Neztem az IssueZillat, de számomra nem derült ki, hogy most akkor mi van az svg-vel.

There are still 132 issues with target 2.0.

To help us know the current status of the 2.0 release process, please change the status of your issue to STARTED if you already started to work on your issue. This helps up to recognize issues that are dead or are being worked on.

Please try to minimize the amount of issues with target 2.0 now. Thanks for your help!

Ivo Hinkelmann posted very important informations for translators/localizers. To sum up: the deadline for providing GSI / SDF files is 2005/05/20. Use the latest possible milestone to base your GSI on, because there still are changes in the source code. There is no need to file issues now, because you'll surely have newer GSI a week later. File the issue into component l10n few days before the deadline, assign to ihi (Ivo) and put a link to your compressed GSI file in it. Make sure that your GSI file is syntactically correct (use gsicheck -c -l "" myfile.sdf for checking).

If you need to merge any patches to the source code, please make sure that the author of the patch has signed JCA (see this page for details), file an issue to component l10n, subcomponent code, and assign to pjanik. The deadline for such patches is earlier - 2005/05/05.

forrás: blog.janik.cz

Szóval aki csak teheti tesztelje a legújabb OpenOffice.org 1.9.93-as verzióját. Letölthető a szokásos helyről. Elméletileg ebben már mindjen magyar anyag benne van...

[quote:42e3b23ba4="Bodri"]Neztem az IssueZillat, de számomra nem derült ki, hogy most akkor mi van az svg-vel.

KB az van, hogy nem volt, valaki elkezdte egy XML filtert, aztán mire már használható lett vona abbahyagyta. CVS-ben benne van de az azért elég kezdetleges, beüzemelni 4-5 mozzanat. A listánle van írva hogy (2497)

Lehet rá szavazni, meg írni, hogy ez milyen nagyon fontos és akkor hátha lesz valami, vagy meg is lehet csinálni....

[quote:c37d13d1b0="sas"]1 hete küszködöm a locali oldalon levő debekkel:

sas@d3b:/opt/openoffice.org1.9.86/program$ ./swriter
/opt/openoffice.org1.9.86/program/javaldx: error while loading shared libraries: libuno_cppu.so.3: cannot open shared object file: No such file or directory
/opt/openoffice.org1.9.86/program/soffice.bin: error while loading shared libraries: libuno_cppuhelpergcc3.so.3: cannot open shared object file: No such file or directory

1 hete írtam Andrásnak is pjaniknak is. Azért mert szerettem volna segíteni. Semmi érdeni reakció. Király. Megy el a munkaerőm a nagy semmibe. Csak egy `icipicit' van tele a hócipőm.

Szia!
A hibával kapcsolatban: írok a discuss listára vagy a devre, aztán kiderül, nekem ment rpn-ből elsőre
lehet hogy a telepítő hibás, bár ennek már illett voklna kiderülnie, ha így lenne....