Fórumok
Szerintetek melyik webes keretrendszert érdemes többnyelvű honlapra használni? Nem az a cél, hogy az egyes nyelveken minden tartalom meglegyen, ami a többin.
Wordpress-el próbálkoztam, de nem találtam meg a megfelelő plugin-t, és nem akarok túl sok plugin-t, mert verzióváltásnál problémák adódhatnak.
Szóval, melyik a tuti?
Hozzászólások
Miért? A Wordpress+WPML szerintem nagyon jó kombó. Azt szoktam használni, ha többnyelvűség igény van. Igaz, párezer forint, de multisite licence, szerintem megéri beruházni rá. És nem hiszem, hogy a komolyabb plugineknél probléma lenne az update-tel, automatikus frissítés azt csókolom.
+1
Én a Polylang plugint is tudom javasolni: http://wordpress.org/plugins/polylang/
Egyszerű és jól használható.
Drupalban egész jól meg lehet oldani, de jó ha vannak hozzá legalább alapismereteid.
+1
A múlt héten kipróbáltam pont emiatt a drupalgardens-en, és egészen használhatónak tűnt. Mindenesetre kíváncsi lennék arra, hogy kinek mi a tapasztalata vele, mit érdemes elkerülni, mert szívás, stb.
Az a lényeg, hogy találd ki, mit szeretnél pontosan, fordítani ugyanis többféle módon lehet:
Ez utóbbi hasznos lehet pl. egy node alapú galériánál, ahol a képeket nem szeretnéd fordításonként újra feltölteni. Persze az utóbbinál macera a tartalom címe, mert az nem mező, de szerencsére van Title modul…
Nekem az a tapasztalatom, hogy nagyobb oldalaknál jól jön mindkettő, mert más fordítási workflow-ra van szükség a híreknél, mint pl. a fent említett galériánál.
Ui.: Változók (pl. oldal neve) fordíthatósága: Variable
Egy fontos dolog mindenképpen megemlítendő ezzel kapcsolatban, akár többnyelvű az oldalad, akár nem: Bármennyi nyelvet hozzáadhatsz az oldalhoz, viszont ha kiválasztod, hogy melyik legyen az alapértelmezett, akkor utána azt már soha ne állítsd át. Komoly problémáktól kímélheted így meg magad.
-----
"Egy jó kapcsolatban a társunkat az ő dolgában kell támogatni, nem a miénkben."
rand() a lelke mindennek! :)
"Nem az a cél, hogy az egyes nyelveken minden tartalom meglegyen, ami a többin."
Hanem mi?
Ha szó szerint akarnék válaszolni a kérdésedre, akkor azt mondanám, hogy Plone, mert hát ott ugye, elméletben pluginek intézik a többnyelvűsítést, de az gyakorlatilag a keretrendszer része, és hát azért az hozzátartozik az igazsághoz, hogy Plone-nal már kb. 5-10 évvel ezelőtt is nagyon szépen, nagyon egyszerűen lehetett többnyelvű oldalakat csinálni. Olyat pl. hogy baloldalt az eredeti nyelv, jobboldalt meg az épp fordítandó nyelv van a képernyődön, még nem nagyon láttam sehol sem azóta.
Persze ezen túl rengeteg érv szól amellett, hogy elterjedtebb, és az utóbbi években jóval dinamikusabb fejlődést felmutató CMS-t válassz. Erre jó pl. a Wordpress: mindaddig kb. kompromisszummentesen, míg nem kezd néhány száznál több Page-d (oldalad) lenni. Onnantól is lehet vele alkotni, de bonyolultabb.
Az elterjedtség miatt többféle pluginje is van i18n-re, és talán azért nem találtad meg a megfelelőt, mert nehéz átlátni a WP pluginek dzsumbujában, hogy ki, kivel van.
WPML: ez messze a legszofisztikáltabb. Mivel fizetős és ebben a kultúrkörben a használható verziója nem is kevés pénznek számít, biztos lehetsz benne, hogy fenntartható módon fogják tudni fejleszteni, tehát mindig tudsz frissíteni, amíg fizetsz érte. A fordításmenedzsment része elég kemény: nem ismerem a Drupal/Joomlát, de van egy olyan tippem, hogy hasonló ott nincs. Ráadásul rengeteg egyéb plugin is támogatja, pl. a Relevanssi-tól kezdve egy zsák Premium Theme is. Ami nem hülyeség, tekintve, hogy vélhetőleg a keresésen túl egy csomó egyéb funkciót is befolyásol a többnyelvűség: dinamikus widgetek kontextus alapján például.
Koncepcionálisan nézve:
- Minden nyelv egy posztba van belehekkölve: Qlang: http://wordpress.org/plugins/qtranslate/
- Minden nyelv külön poszt, és azokat kötöd össze valahogy: WMPL, Polylang http://wordpress.org/plugins/polylang/, xili-language: http://wordpress.org/plugins/xili-language/
- Minden nyelv külön szájt egy multisite installon belül, és a nagymértékben különálló szájtok egyes bejegyzéseit kötögeted össze, mint egymás fordításait: http://wordpress.org/plugins/multisite-language-switcher/
Sok sikert!
kösz, ez elég részletes volt.
Amit szeretnék: magyarul legyen a legtöbb tartalom, angolul és németül inkább csak a kötelező körök, amit egy idegenforgalmi honlapnak tudnia kell.
Én ezt használom ilyesmire: http://wordpress.org/plugins/multilingual-text/
ha azt mondom hogy joomla, nagyon sokan el fognak zavarni. Egy éve még itt szidtam a jumlát, most meg nem. De ez csak átmeneti...
Szóval ott alapból van nyelvkezelő, csak kézzel kell hozzá letöltögetni a nyelvi fájlokat.
---
--- A gond akkor van, ha látszólag minden működik. ---
---